יום שני, 14 במרץ 2016

Vaikra, aliah de miércoles, Netsaj en la semana

Vaikrá, aliah de miércoles, Nétsaj en la semana. Vaikra-Lev. 3,11: "Y lo quemó el sacerdote en el altar, pan de fuego para Hashém".
Por un lado, quien trae la ofrenda, para expiar por lo suyo. A su lado, el cohén que recibe la ofrenda en sus manos, la prepara, "y lo quemó el sacerdote en el altar, pan de fuego para Hashém" -nuestro verso entero, con valor 923-, para pedir en su acción: [Tehilim 30,11] "Atiende Hashém, y agráciame. Hashém, sé ayuda para mí".  (Jue. 10,15) "Y dirán los hijos de Israel a Hashém" ("vaioMrú bnéi israEl laHashém"): vé nuestra lealtad al pacto sagrado, (Crón.2 13,12) "y he con nosotros, a la cabeza, el E-lokím y sus sacerdotes" ("vehinéh 'imánu baróSh haE-lokím vejohanáv"), de acuerdo (Jos. 8,32) "a lo que escribió" ("Ashér katáv") Moshéh, de acuerdo (Devarim-Deut. 7,12) "a lo que juró" ("Ashér nishbá'") el pueblo.
La elevación del "pan de fuego para Hashém" ("léjem Ishéh laHashém" = 440), se propone ratificar desde nosotros que [Prov. 28,26] "el que confía (se deja llevar) en su corazón es necio, y el que camina con sabiduría será salvo". (Shemot-Ex. 2,23) "Y será en los días abundantes esos" ("vaiehí baiamím harabím hahém"), (Jon. 3,8)  "y llamarán a E-lokím" ("vaikreU El E-lokím"), (Shemot-Ex. 26,15) "al templo" ("lamishkán"), a morar (Reyes2 11,4) "en la casa de Hashém" ("bevéit Hashém") (Shemot-Ex. 20,7) "para consagrarlo" ("lekadshó"), pues hemos retornado en nuestra conciencia (Bamidbar-Num. 8,19) "a lo sagrado" ("El hakódesh"), a (Devarim-Deut. 17,18) "sobre (el) libro" ("'al séfer") de la Toráh y el tikún-enmienda de tus mitsvót. (Reyes1 5,15) "Pues atendió" ("ki shamá'") Hashém a la obra de manos de sus siervos, (Reyes2 6,11) "y llamó a sus siervos" ("vaikrá El 'avadáv") sagrados para sí. Pues (Devarim-Deut. 7,20) "enviará Hashém tu E-lokím" ("ishláj Hashém E-lokéja") su bendición hasta tí, para despertar en tí (Tehilim 145,1) "alabanza" ("tehiláh"). (Bereshit-Gen. 30,3) "Y parirá" ("vatéled") (Bereshit-Gen. 27,25) "mi alma" ("nafshí") sólo shalóm.



אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה