יום שבת, 30 בינואר 2021

מדרש אשאביאל. יתרו, עליה א, חסד בשבוע. שמ' יח,יא: "עתה ידעתי כי גדול י-הוה מכל האלהים, כי בדבר אשר זדו עליהם"

מדרש אשאביאל. יתרו, עליה א, חסד בשבוע. שמ' יח,יא: "עתה ידעתי כי גדול י-הוה מכל האלהים, כי בדבר אשר זדו עליהם".

השמועה על קריעת ים סוף ואובדן כל חיל מצרים בתוכו, הגיעה לכל העולם. אל מול האמת, כל אחד יגיב לפי טבעו וטיבו. הנה יתרו, כהן לעבודה זרה במדין, עוזב את הכל ומבקש להתגייר, להצטרף לברית התורה אשר יכרות ה' עם ישראל: "עתה ידעתי כי גדול י-הוה מכל האלהים, כי בדבר אשר זדו עליהם" = 2160, בכל אשר ניסה פרעה נגדכם ולא הצליח, [שמ' ד,כב] "ואמרת אל פרעה, כה אמר י-הוה: בני בכרי ישראל", ואיך תרצה לנצחו?. הרי כל אשר [תהי' לז,לא] "תורת אלהיו בלבו, לא תמעד אשריו" (רש"י: שלא יחליקו צעדיו), כי מודעות טבעית של תורה תמנע ממנו לטעות או להיכשל; ואפילו אם יכשל ויחטא, [מש' י,יג] "בשפתי נבון תמצא חכמה, ושבט לגו חסר לב" (רש"י: כשאדם מוכיח לנבון, משיב לו חטאתי, וגו'; אבל חסר לב אינו שומע עד שילקה, כמו פרעה), כי הוא יחזור בתשובה שלמה ותעלה לו אף העבירה לזכותו. והבן שכל אשר יש בידך, זה (דב' טו,ז) "אשר י-הוה אלהיך נתן לך: לא תאמץ את לבבך" כפרעה החסר לב, אלא תנהג בצדקה ובחסדים רבים תמיד.

יתרו הוא חכם הלב שקם ומודה: "ידעתי כי גדול י-הוה מכל האלהים" = 774, מכל האלילים, מכל העבודות הזרות שעבדתי; על כן [תהי' לה,יח] "אודך בקהל רב, בעם עצום אהללך", כי אני (מש' יז,כז) "איש תבונה", (ברא' מח,יא) "והנה הראה אתי (אותי) א-להים" דרך אמת (שמ' כד,יב) "והתורה והמצוה", (נחמ' ח,יז) "ותהי שמחה" בלבי.

וידעתי, דוקא בהתבונן לבי "בדבר אשר זדו עליהם" = 881, בכל אשר רצו מצרים לקלקל (ברא' ט,ה) "את נפש האדם" והנה (ברא' כו,כט) "אתה, עתה" נגאלת וה' מוליכך לגדולות מהן תשפיע טוב גדול על כל הבריאה, והוא את (ש"א ב,ט) "רגלי חסידו (חסידיו) ישמר", כי יקומו האויב והצורר והנושה והכל יתהפך עליהם (מ"א כ,כ) "וירדפם ישראל"; כי (מיכה ג,יא) "לא תבוא עלינו רעה"; (ויק' יט,יח) "ואהבת לרעך כמוך: אני", תמיד בגוף ראשון, תמיד מקבל על עצמי קודם, תמיד מברך את השני בברכתי ומבקש טוב (דב' כו,יב) "לגר, ליתום ולאלמנה", ולכל אשר בצער דורש דרור. זו הדרך אשר תוביל אותי מהיותי לה' עבד להיותי לו בן, עד היתקני לו רעיה, אשת חיל (מש' לא,ל) "היא תתהלל", ונזכה לגואל צדק (דה"ב כב,ז) "אשר משחו י-הוה" בדורנו זה בימינו ממש, וישועת ה' כהרף עין.


Midrash EsaBiEl. Itró, aliah de domingo, Jésed en la semana. Shemot-Ex. 18,11: "Ahora supe que grande es Hashém más que todas las deidades-fuerzas, en lo que pretendieron sobre ellos"

Midrash EsaBiEl. Itró, aliah de domingo, Jésed en la semana. Shemot-Ex. 18,11: "Ahora supe que grande es Hashém más que todas las deidades-fuerzas, en lo que pretendieron sobre ellos".

Los reportes acerca de la partición del Mar Rojo y el modo en que todas las milicias de Mitsráim sucumbieron en él, llegaron a todo el mundo. Frente a la verdad, cada quien reaccionará de acuerdo a su naturaleza, su inteligencia, su instinto de bien. He aquí Itró, sacerdote de todas las idolatrías conocidas en Midián, abandona todo y pide unirse a la grey de Israel, incorporarse al pacto de la Toráh que Hashém se apresta a sellar con Israel: "Ahora supe que grande es Hashém más que todas las deidades-fuerzas, en lo que pretendieron sobre ellos" -nuestro verso entero, con valor 2160-, en todo lo que intentó Faraón contra vosotros sin ningún éxito, [Shemot-Ex. 4,22] "y dirás a Faraón, así dijo Hashém: mi hijo, mi primogénito, Israel", ¿y tú quieres vencerlo? Cuando todo quien guarda [Tehilim 37,31] "la Toráh de su E-lohím en su corazón, no resbalarán sus pasos", que desde la conciencia natural de Toráh no errará ni vacilará ni fallará; y aún si fallara y cometiera pecado, [Prov. 10,13] "en los labios del inteligente se hallará sabiduría, y bastón para el cuerpo de quien carece de corazón" (como explica Rash"i: cuando increpas al inteligente, éste reconocerá su falta para enmendarla; mas quien carece de corazón no atiende hasta que recibe los azotes, como Faraón), porque él retornará en teshuváh completa y aún su falta cometida se volverá mérito para él ante Hashém. Y comprende que todo cuanto ha a tu mano, es (Devarim-Deut. 15,7) "lo que Hashém tu E-lohím te da: no endurezcas tu corazón" ("Ashér Hashém E-lohéja notén láj ló teAméts Et levavjá") como Faraón, el falto de corazón; sino que condúcete con tsedakáh y amor piadoso siempre.

Itró es el inteligente, el sabio de corazón, que se levanta y reconoce: "supe que grande es Hashém más que todas las deidades-fuerzas" ("iadá'ti ki gadól Hashém mikól haElohim" = 774), que todos los ídolos, que todos los cultos en que serví, y por tanto [Tehilim 35,18] "te reconoceré-agradeceré en gran público, en multitud imponente te alabaré", porque yo soy (Prov. 17,27) "hombre de entendimiento recto" ("Ish tvunáh"), (Bereshit-Gen. 48,11) "y he que me mostró a mí E-lohím" ("vehinéh herAh Otí E-lohím") el camino de la verdad (Shemot-Ex. 24,12) "y la Toráh-enseñanza y el precepto" ("vehatoráh vehamitsváh"), (Nej. 8,17) "y se hizo alegría" ("vatehí simjáh") en mi corazón.

Y supe, justo al meditar mi corazón "en lo que pretendieron sobre ellos" ("badavár Ashér zadú 'aleihém" = 881), en todo lo que quisieron Mitsráim arruinar (Bereshit-Gen. 9,5) "el alma del hombre" ("Et néfesh haAdám") y he (Bereshit-Gen. 26,29) "tú, ahora" ("Atáh 'atáh") a salvo, y Hashém te conduce a grandezas desde las que incidirás con bien en toda la creación, y El (Sam.1 2,9) "los pies de sus piadosos cuidará" ("ragléi jasidáv ishmór"), porque se levantarán el enemigo y el opresor y todo se les dará vuelta sobre sí mismos (Reyes1 20,20) "y les perseguirá Israel" ("vairdefém israEl"); porque (Miq. 3,11) "no vendrá sobre nosotros mal" ("ló tavó 'aléinu ra'áh"); (Vaikra-Lev. 19,18) "y amarás a tu prójimo como tú mismo: yo" ("veAhavta lere'ajá kamója Aní"), siempre en primera persona, siempre tomar sobre mí primero, siempre bendecir al segundo con mi bendición y pedir bien (Devarim-Deut. 26,12) "para el extranjero-converso, para el huérfano y para la viuda" ("laguér laiatóm velaAlmanáh"), y para todo afligido buscar alivio. Ese es el camino que me llevará, desde ser para Hashém siervo a serle a modo de hijo, hasta completar la enmienda que me convertirá en como si fuera para Hashém novia, mujer luchadora que (Prov. 31,30) "ella será alabada" ("hí tithalál"), y obtendremos que se revele por fin el salvador justo (Crón.2 22,7) "que le ungió Hashém" ("Ashér meshajó Hashém") en nuestra generación ésta y en estos días. Y la redención de Hashém llega así, de pronto, cual en un pestañeo.


מדרש אשאביאל. בשלח, עליה של שבת קודש, מלכות בשבוע. שמ' יז,טו: "ויבן משה מזבח, ויקרא שמו: י-הוה נסי"

מדרש אשאביאל. בשלח, עליה של שבת קודש, מלכות בשבוע. שמ' יז,טו: "ויבן משה מזבח, ויקרא שמו: י-הוה נסי".

לאחר הנצחון על עמלק, יש ללמוד לקח: לא בונים פסלים להנציח את הכח העצמי, אלא מזבחות להודות על הכח האלוהי. "ויבן משה מזבח" = 470 (דב' כו,יט) "לתהלה", לאמור [תהי' קמח,ב] "הללוהו כל מלאכיו, הללוהו כל צבאו". כי יבוא (תהי' קיט,קכו) "עת" לשאול (ש"א ו,ב) "מה נעשה" ואשיבך אך (שופ' יח,ה) "שאל נא באלהים" ושמע בקולו, (דב' כח,ח) "ובכל משלח ידך" תראה (יח' ב,ט) "והנה יד שלוחה אלי" להצליח את כל אשר תעשה, וכבר (יש' סה,כג) "לא ייגעו לריק" עוד. ואנכי אפתח פי (תהי' קיט,מח) "ואשיחה בחקיך"; (מש' ב,ה) "אז תבין" (רות ג,ט) "כי גאל אתה", מכח האמונה שבך, להפוך למזבח מאליו הכל נקשר בשרשו במרומים.

לאחר שתנצח את עמלק, הן בגירסתו החצונית והן בפנימית לך, יקים משה מזבח, "ויקרא שמו: י-הוה נסי" = 809 (ברא' כא,כה) "על אדות באר המים", על אודות החיים והרועה (ברא' מא,לח) "אשר רוח אלהים בו", אשר יודה בפניך כי (דניאל י,יא) "שלחתי (שולחתי) אליך", (ש"ב ג,כג) "וישלחהו, וילך בשלום"; להלל (מ"א ח,מב) "את שמך הגדול" ולהרבות (יש' נא,ג) "תודה וקול זמרה". כי קול בשורה (שה"ש ב,יב) "נשמע בארצנו": (חגי ב,ט) "גדול יהיה כבוד הבית הזה, האחרון", מכל אשר קדמוהו.

תפקיד המזבח הוא להעלות משל ולקשור את הבריאה אל הבורא. מזבח אשר תקים בנצחונך על עמלק, יכונה "י-הוה נסי" = 146, כי מיצג הוא כל (ברא' ט,יב) "עולם" בו (ברא' כט,ח) "הצאן" מודרך באהבה על ידי רועהו, ועמו (ברא' לב,ז) "המלאכים" אשר קמים בצווי א-ל לעזרו. ויגלה ה' (שמ' ג,ו) "פניו" (שמ' ד,טז) "אל העם", (דב' לא,ו) "ולא יעזבך", לעשות עמך (שמ' לה,לה) "כל מלאכה" (יש' א,כו) "נאמנה", (תהי' א,ו) "כי יודע י-הוה" (דב' יא,יג) "בכל לבבכם" (דה"ב כט,ו) "כי לאלהים" המה. ויביאך אל מציאות חדשה, (יח' לא,ט) "בגן האלהים" מושבך.

ככה אל מול כל הצלחה: "ויבן משה מזבח, ויקרא שמו: י-הוה נסי" = 1279, לאמור לך אשר (קו' יא,ו) "בבקר, זרע את זרעך", (ויק' כו,ד) "ונתתי גשמיכם", ויקום משה שבך (דה"ב ו,ה) "להיות נגיד על עמי ישראל", ועמך ישיר: [תהי' קלה,יג] "י-הוה שמך לעולם, י-הוה זכרך לדר ודר".


Midrash EsaBiEl. Beshaláj, aliah de shabat kodesh, Maljút en la semana. Shemot-Ex. 17,15: "Y construirá Moshéh un altar, y le llamará: Hashém, mi milagro"

Midrash EsaBiEl. Beshaláj, aliah de shabat kodesh, Maljút en la semana. Shemot-Ex. 17,15: "Y construirá Moshéh un altar, y le llamará: Hashém, mi milagro". 

Tras la victoria sobre Amalék (paradigma de todo mal), hay una lección que aprender: no se erige monumentos para perpetuar la propia fuerza, sino altares para agradecer por la fuerza de lo Alto. "Y construirá Moshéh un altar" ("vaíben Moshéh mizbéaj" = 479) (Devarim-Deut. 26,19) "para ensalzar" ("letehiláh"), para decir [Tehilim 148,2] "alábenle todos sus ángeles, alábenle todas sus milicias". Pues vendrá la (Tehilim 119,126) "ocasión" ("'et") de preguntar (Sam.1 6,2) "qué haremos" ("máh na'aséh"), y te responderé (Jue. 18,5) "pregunta ya en E-lohím" ("shAl ná beE-lohím") y atiende a su voz, (Devarim-Deut. 28,8) "y en todo a lo que apliques tus manos" ("ubejól mishláj iadéja") verás (Ez. 2,9) "y he una mano enviada hacia mí" ("vehinéh iád shlujáh Elái") para poner éxito en cuanto hagas, y ya (Is. 65,23) "no se esforzarán en vano" ("ló iig'ú larík") más. Y yo acudiré (Tehilim 119,8) "y hablaré en tu interior" ("vaAsíja bejeikéja"); (Prov. 2,5) "entonces comprenderás ("Az tavín") (Rut 3,9) "que salvador eres" ("ki goEl Atáh"), por fuerza de la fe que hay en tí, para convertirte en altar desde el que todo se enlaza con su raíz en las alturas.

Tras que hayas vencido a Amalék, ya en su versión interior o exterior a tí, erigirá Moshéh un altar, "y le llamará: Hashém, mi milagro" ("vaikrá shmó Hashém nisí" = 809) (Bereshit-Gen. 21,25) "en relación al manantial de aguas" ("'al Odót beEr hamáim"), en gratitud por la vida y por el pastor (Bereshit-Gen. 41,38) "que espíritu de E-lohím hay en él" ("Ashér rúaj E-lohím bó"), que reconocerá ante tí que (Daniel 10,11) "fui enviado a tí" ("shulájti Eléja"), (Sam.2 3,23) "y le enviará, e irá con shalóm" ("vaishaljéhu vaiélej beshalóm"); para alabar (Reyes1 8,42) "tu gran nombre" ("Et shimjá hagadól") y abundar (Is. 51,3) "gratitud y voz de canto" ("todáh vekól zimráh"). Pues una voz de anunciación (Cantar 2,12) "se oye en nuestra tierra" ("nishmá' beArtsenu"): (Hag. 2,9) "Mayor será el honor de la morada ésta, la última" ("gadól ihiéh kvód habáit hazéh haAjarón"), de este templo, que el de todos los que le precedieron.

El altar tiene por misión enlazar a la creación con el Creador. El altar que edificarás con tu victoria sobre Amalek, será llamado "Hashém mi milagro" ("Hashém nisí" = 146), porque representa todo (Bereshit-Gen. 9,12) "mundo" ("'olám"), en que (Bereshit-Gen. 29,8) "el rebaño" ("hatsóN") es conducido con amor por su pastor, y con él (Bereshit-Gen. 32,7) "los ángeles" ("hamalAjím") que se levantan por orden de Hashém en su ayuda. Y revelará Hashém (Shemot-Ex. 3,6) "su rostro" ("panáv") (Shemot-Ex. 4,16) "al pueblo" ("El ha'ám"), (Devarim-Deut. 31,6) "y no te abandonará" ("veló ia'azvéka"), para hacer contigo (Shemot-Ex. 35,35) "toda labor-trabajo" ("kól melaJáh") (Is. 1,26) "de modo fiel" ("neEmanáh"), (Tehilim 1,6) "porque sabe Hashém" ("ki iodé'a Hashém") (Devarim-Deut. 11,13) "en todos vuestros corazones" ("bejól levavjém") (Crón.2 29,6) "pues de E-lohím" ("ki le-Elohím") son. Y te traerá hacia una realidad nueva, (Ez. 31,9) "en el jardín del E-lohím" ("begán haE-lohím") tu asiento.

Así, ante toda victoria: "Y construirá Moshéh un altar, y le llamará: Hashém, mi milagro" -nuestro verso entero con valor 1279-, para decirte que (Ec. 11,6) "en la mañana, siembra tu semilla" ("babóker zrá' zar'éja"), (Vaikra-Lev. 26,4) "y daré vuestras lluvias" ("venatatí guishmeijém"); y se levantará el Moshéh que hay en tí (Crón.2 6,5) "para ser líder sobre mi pueblo Israel" ("lihiót naguíd 'al 'amí israEl"), y contigo cantará: [Tehilim 135,13] "Hashém es tu nombre para todo el mundo, Hashém tu evocación para cada generación y generación".


Midrash EsaBiEl. Beshalaj, aliah de viernes, Iesod en la semana. Shemot-Ex. 16,19: "Y dirá Moshéh a ellos: Hombre (alguno) no deje de él hasta la mañana"

Midrash EsaBiEl. Beshalaj, aliah de viernes, Iesod en la semana. Shemot-Ex. 16,19: "Y dirá Moshéh a ellos: Hombre (alguno) no deje de él hasta la mañana".

No sólo que Hashém es la fuente de sustento del hombre; El da al hombre para cubrir cuanto necesita. No hay forzosamente una simetría perfecta entre lo que anhele o pida y lo que reciba el hombre; puesto que lo que desea pedirá, y lo que corresponde a su circunstancia recibirá. Y es sabido que a veces dará Hashém a uno el sustento de otro, para que aquél se incline y pida, y para que éste obtenga el mérito de la tsedakáh que acudió a sus manos. Y quien sabe que así son las cosas, ¿cómo guardará de hoy para mañana, como refutando el milagro constante en sus manos? De hecho, lo que hoy viene a tus manos, a hoy está destinado; y mañana con ayuda de Hashém recibirás lo que el día de mañana demanda. Esta introducción nos ayudará a comprender la enorme importancia de "el man-maná de cada día en su día", que el pan que desciende del firmamento es para el día presente, y sólo la seguridad firme y el apego al Creador te lo ameritan. "Y dirá Moshéh a ellos" ("vaióMer moshéh Alehém" = 678), justamente Moshéh el siervo de Hashém, que se empeña en traer la conciencia del pueblo hasta la fe salvadora: (Sam.1 9,19) "y comisteis-comeréis conmigo hoy" ("vaAjaltém 'imí haióm"), en cada día, siempre con Moshéh, con el nivel de fe fiel de Moshéh, con bendición y con gratitud (Bereshit-Gen. 7,5) "como todo lo que le ordenó" ("kejól Ashér tsiváhu") E-lohím.

La condición fáctica para la continuidad del man-maná es que "hombre (alguno) no deje de él hasta la mañana" ("Ish Al iotér miménu 'ad bóker" = 1470); porque el amor debe traducirse en confianza, y el objeto de esta prueba es (Devarim-Deut. 13,4) "saber si vosotros amáis a Hashém vuestro E-lohím" ("ladá'at haieshjém Ohavím Et Hashém E-loheijém"). Y todos somos sabios, todos entendemos... es obvio que hombre alguno "no deje-dejará de él" ("Al iotér miménu" = 783), siendo que [Tehilim 22,6] "a tí gritaron y fueron salvos, en tí confiaron y no se avergonzaron", y el corazón del hombre pide el Creador, hasta el punto en que si quiere él ofrecer la ofrenda más elevada y no obra en su poder con qué pagar por ella, (Bereshit-Gen. 22,8) "E-lohím verá para sí el cabrito para la 'oláh" ("E-lokím irEh ló haséh le'oláh") y vendrá a sus manos por algún camino. Y no hay elevación ni mérito en aquéllos (Job 3,15) "que llenan sus casas de plata" ("hamemalIm bateihém kásef"), sino en quien (Daneil 11,36) "hablará maravillas" ("idabér niflaOt") desde una conciencia natural de la verdad que está grabada en su corazón, y que halla expresión en su levantarse (Zac. 1,10) "para andar en la tierra" ("lehithaléj baArets"), (Job 3,30) "para devolver el alma" ("lehashív nafshó") de todo quien anhela verdad, a quienes está prometido: (Vaikra-Lev. 26,24) "E iré aún yo con vosotros" ("vehalajtí Af Aní 'imajém").

El man-maná desciende en la mañana. Cuando el man-maná desciende, se constituye frente a tus ojo, tú crees, no tienes problemas de fe. El desafío es llegar a la noche, y cuando se pone oscuro, aferrarte en el conocimiento de la luz y no debilitarte en tu seguridad y tu certeza, y entonces, no dejar man-maná "hasta la mañana" ("'ad bóker" = 376) por si faltase mañana, por si mañana no se reeditase el milagro como cada día. Y quien triunfe y venza a su mal instinto, y a la hora de la oscuridad se aferre a la luz y abunde en tsedakáh-caridad con lo que no necesita ya mismo, (Bamidbar-Num. 25,12) "shalóm" habrá en su parcela.


יום חמישי, 28 בינואר 2021

מדרש אשאביאל. בשלח, עליה ו, יסוד בשבוע. שמ' טז,יט: "ויאמר משה אלהם: איש אל יותר ממנו עד בקר"

מדרש אשאביאל. בשלח, עליה ו, יסוד בשבוע. שמ' טז,יט: "ויאמר משה אלהם: איש אל יותר ממנו עד בקר".

לא רק שה' הוא המפרנס את האדם: הוא גם נותן לו די מחסורו. אין בהכרח איזון בין אשר יבקש לו, לבין אשר יקבל האדם; כי את יהבו יבקש, ואת כלכלתו הנאה לו יקבל. וידוע אשר לפעמים יתן ה' לאחד את פרנסת זולתו, כדי שהאחד ייכנע לבקש, וחברו יזכה במצוות הצדקה שבידו. ומי שיודע שכך הדברים, איך ישמור מהיום למחר, כאילו מכחיש את הנס התדיר שבידו? הרי מה שהיום בחלקך, להיום נועד; ומחר בע"ה תקבל את אשר למחר יידרש. הקדמה זו תעזור לנו להבין כמה חשוב ענין מן יום ביומו, שהלחם היורד מן השמים הוא רק ליום הנוכח, ורק הבטחון והדבקות בבורא ית' מזכים אותך בו. "ויאמר משה אלהם" = 678: דוקא משה עבד ה', מתעקש להביא את תודעת העם עדי האמונה הגואלת: (ש"א ט,יט) "ואכלתם עמי היום", ובכל יום, תמיד עם משה, עם דרגת האמונה של משה, בברכה ובהודיה (ברא' ז,ה) "ככל אשר צוהו" אלהים.

התנאי המעשי לתדירות המן הוא אשר "איש אל יותר ממנו עד בקר" = 1470, שתאכל את כולו לבל תשמרנו למחר ולבל תשחית ממנו כלום. כי אהבה תתבטא בבטחון, ותכלית הנסיון הוא (דב' יג,ד) "לדעת הישכם אהבים את י-הוה אלהיכם". וכולנו חכמים, כולנו נבונים, כולנו זקנים... ברור שאיש "אל יותר ממנו" = 783, הרי [תהי' כב,ו] "אליך זעקו ונמלטו, בך בטחו ולא בושו", ואת לב האדם מבקש הבורא עד כדי שאם הוא חפץ בלהקריב המשובח בקרבנות ואין ידו משגת, (ברא' כב,ח) "אלהים יראה לו השה לעלה" ויבוא לידו בכל דרך. ואין מעלה וזכות באלו (איוב ג,טו) "הממלאים בתיהם כסף", כי אם באשר (דניאל יא,לו) "ידבר נפלאות" מתוך מודעות טבעית של האמת החרותה בלבו ומוצאת ביטוי בקומו (זכ' א,י) "להתהלך בארץ", (איוב לג,ל) "להשיב נפשו" של כל החפץ אמת באהבה, אליהם מובטח: (ויק' כו,כד) "והלכתי אף אני עמכם".

המן יורד בבוקר. כשהמן יורד מול עיניך, אתה מאמין. האתגר הוא להגיע ללילה, ובעת חשכה, לאחוז בדעת האור ולא להתחלש בבטחון, ולא להותיר "עד בקר" = 376 שמא חלילה לא יתחדש הנס. ואשר יצליח וינצח את יצרו, ובעת החושך יאחז באור וירבה צדקה עם אשר איננו צריך בנוכח, (במ' כה,יב) "שלום" יהיה בחלקו.


Midrash EsaBiEl. Beshaláj, aliah de jueves, Hod en la semana. Shemot-Ex. 16,6: "Y dirá Moshéh y Aharón a todos los hijos de Israel: atardecer-crepúsculo, y sabréis que Hashém os extrajo de la tierra de Mitsráim"

Midrash EsaBiEl. Beshaláj, aliah de jueves, Hod en la semana. Shemot-Ex. 16,6: "Y dirá Moshéh y Aharón a todos los hijos de Israel: atardecer-crepúsculo, y sabréis que Hashém os extrajo de la tierra de Mitsráim".

El camino se diseña mediante la concatenación de puntos de inflexión, que rigen sobre todo: desde las cuestiones más generales en la vida del pueblo, hasta la conducción de cada minucia en la vida de cada quien. El pueblo no aprendió aún las reglas que rigen a la vida libre; el techo de su conciencia es tan bajo, que no conciben otra fuente de alimento que no sea lo que recibirán de los egipcios en Mitsráim. Y eso ya no hay y no volverá, y una fuerte sensación de incertidumbre se apodera del pueblo. "Y dirá Moshéh y Aharón a todos los hijos de Israel" ("vaióMer moshéh veAharón El kól bnéi israEl" = 1548), (Jos. 23,1) "tras que alivió Hashém a Israel de todos sus enemigos" ("Ajaréi Ashér heníaj Hashém leisraEl mikól Oiveihém"), que dijo E-lohím: (Sam.1 10,18) "yo elevé a Israel" ("Anojí he'eléti Et israEl"); y la continuación del proceso depende de que ahora ellos se eleven, suban, por sí mismos. [Bereshit-Gen. 26,19] "Y cavarán los siervos de Itsják en el (lecho del) río, y hallarán allí un manantial de aguas vivas"; (Sam.2 7,27) "pues tú (eres) Hashém de los ejércitos, el E-lohím de Israel" ("ki Atáh Hashém TsebaO-t E-lohéi israEl").

Ahora, tiempo del "atardecer-crepúsculo" ("'érev" = 272), punto intermedio entre día y noche, entre la luz del sol y la de la luna y su corte, (Bereshit-Gen. 1,6) "entre aguas y aguas" ("bein máim lemáim"). Y bueno será que declare cada hombre sobre sí que (Bereshit-Gen. 42,18) "yo temo" ("Aní iaré"), pues (Shemot-Ex. 32,1) "no sabemos qué ha sucedido a él" ("ló iadá'nu méh haiáh ló") y qué ocurre en su corazón, sólo que (Is. 19,2) "reino en-contra reino" ("mamlajáh bemamlajáh") se baten en fiera lid, (Crón.2 13,17) "gran golpe" ("makáh rabáh") fue propinado (Amos 9,12) "sobre ellos: palabra de Hashém" ("'aleihém neUm Hashém"). Y vosotros, ante lo que ven vuestros ojos, (Sam.1 6,14) "ofrendad una oláh a Hashém" (la ofrenda de la que sólo Hashém tiene provecho, "ha'alú 'oláh laHashém"), acercad vuestro corazón a Hashém y pedidle: (Tehilim 119,26) "enséname tus leyes" ("lamdéni jukéja"); hasta que (Ez. 36,32) "la palabra de Hashém E-lohím se haga conciente" ("neUm Hashém E-lohím ivadá'"), y sabremos (Bamidbar-Num. 9,8) "qué ordenará Hashém a vosotros" ("máh itsavéh Hashém lajém") para prepararos (Is. 30,29) "a venir en el monte de Hashém" ("lavó behár Hashém"). (Tehilim 78,38) "Y El es misericordioso" ("vehú rajúm").

Atardecer. Tiempo de cambio. De transición a otra fecha, otras influencias, otra conciencia. "Y sabréis que Hashém os extrajo de la tierra de Mitsráim" ("vida'tém ki Hashém hotsí Etjém meErets mitsráim" = 1879): [Jer. 30,7] "Ay, que grande es el día ese más que ningún otro, y ocasión de estrechez-opresión es para Iaakóv, y de ella será redimido"; y vosotros (Vaikra-Lev. 23,32) "haced shabát vuestro shabát" ("tishbetú shabatjém"), porque justamente en vuestro conduciros por encima de las leyes de la naturaleza con vuestros corazones aferrados a Hashém, se revelará la redención.

Y la orden del momento es clara: "que Hashém os extrajo de la tierra de Mitsráim" ("ki Hashém hotsí Etjém meErets mitsráim" = 1340), (Bereshit-Gen. 17,1) "y le dirá: Yo soy E-l Shadá-i. Camina delante de mí" ("Aní E-l Shadá-i hithaléj lefanái"). Y sabed, ahora mismo, que "Hashém os extrajo de la tierra de Mitsráim" ("Hashém hotsí Etjém meErets mitsráim" = 1310), y El supervisa sobre nosotros con rostro descubierto como si fuera, pues así pidió de Hashém Moshéh, [Shemot-Ex. 33,15] "y le dirá a él: si no van tus faces (si no es revelado y sensible que tú nos guías y llevas), no nos subas de ésto"; y he aquí que subimos. Y cuanto verás y sentirás como que aún rige sobre tí tiempo de opresión y estrechez, es porque (Jue. 2,12) "el que extrae a ellos de la tierra de Mitsráim" ("hamotsí Otám meErets mitsráim") (Crón.2 34,3) "ha comenzado a purificar a Iehudáh y Ierushaláim" ("hejél letahér Et iehudáh virushaláim") para recibir al redentor que hace justicia.

Porque de hecho, Hashém ya "os extrajo" ("hotsí Etjém" = 573) de la servidumbre y la opresión, y todo es (Ec. 3,11) "bello en su ocasión" ("iaféh be'itó"); y te advirtió: (Bereshit-Gen. 27,13) "sólo atiende a mi voz" ("Aj shmá' bekolí"); y yo (Devarim-Deut. 30,18) "dije a vosotros hoy" ("higadti lajém haióm") que (Devarim-Deut. 1,13) "en vuestras cabezas" ("beroSheijém") está el disparador de la gueUláh-redención, (Bamidbar-Num. 31,49) "que en nuestras manos" ("Ashér beiadénu") está nuestra salvación. Y diremos juntos: Por favor, ya, Hashém, (Tehilim 6,5) "rescata mi alma-vida" ("jaltsáh nafshí"), (Job 30,26) "porque bien he esperado" ("ki tov kivíti") y sólo de Tí, y ejerciendo tu Toráh lo merezco.


מדרש אשאביאל. בשלח, עליה ה, הוד בשבוע. שמ' טז,ו: "ויאמר משה ואהרן אל כל בני ישראל: ערב, וידעתם כי י-הוה הוציא אתכם מארץ מצרים"

מדרש אשאביאל. בשלח, עליה ה, הוד בשבוע. שמ' טז,ו: "ויאמר משה ואהרן אל כל בני ישראל: ערב, וידעתם כי י-הוה הוציא אתכם מארץ מצרים".

הדרך בנויה מהשתלשלות של נקודות מפנה, החלות על הכל: מהכללים הגדולים בחיי העם, עד ההנהגות הקטנות בחיי כל פרט. העם לא למד עוד את כללי החופש; סף תודעתו נמוך עד אשר לא מכירים עוד מקור לתזונה כי אם האוכל אשר יקבלו מהמצרים במצרים. ואינו ולא ישוב, וחוסר בטחון תוקף את העם. "ויאמר משה ואהרן אל כל בני ישראל" = 1548, (יהו' כג,א) "אחרי אשר הניח י-הוה לישראל מכל איביהם", אשר אמר הא-להים: (ש"א י,יח) "אנכי העליתי את ישראל"; והמשך התהליך כרוך בכך שהם יעלו בעצמם, [ברא' כו,יט] "ויחפרו עבדי יצחק בנחל, וימצאו שם באר מים חיים"; וידעו (ש"ב ז,כז) "כי אתה י-הוה צבאו-ת אלהי ישראל".

עכשיו עת "ערב" = 272, נקודה בינים בין יום ולילה, בין אור החמה לאור הלבנה, (ברא' א,ו) "בין מים למים". ונכון שיצהיר כל אדם על עצמו (ברא' מב,יח) "אני ירא", כי (שמ' לב,א) "לא ידענו מה היה לו" ומה מתרחש בלבו, רק (יש' יט,ב) "ממלכה בממלכה" מתנקשות, (דה"ב יג,יז) "מכה רבה" הוכתה (עמוס ט,יב) "עליהם, נאם י-הוה". ואתם (ש"א ו,יד) "העלו עלה לי-הוה", הקריבו את לבכם אל ה' ובקשו ממנו (תהי' קיט,כו) "למדני חקיך", עד אשר (יח' לו,לב) "נאם אדנ-י י-הוה יודע (יוודע)", ונדע (במ' ט,ח) "מה יצוה י-הוה לכם" להכינכם (יש' ל,כט) "לבוא בהר י-הוה". (תהי' עח,לח) "והוא רחום".

עת ערב, עת שינוי, עת מעבר לתודעה חדשה. "וידעתם כי י-הוה הוציא אתכם מארץ מצרים" = 1870: [ירמ' ל,ז] "הוי, כי גדול היום ההוא מאין כמהו, ועת צרה היא ליעקב, וממנה יושע (יוושע)", ואתם (ויק' כג,לב) "תשבתו שבתכם" כי דוקא בהנהגתכם מעל לחוקי הטבע באחוז לבבכם בה', תתגלה הישועה. והצווי ברור: "כי י-הוה הוציא אתכם מארץ מצרים" = 1340, (ברא' יז,א) "ויאמר אליו: אני א-ל שד-י. התהלך לפני". ודעו, עכשיו ממש, אשר "י-הוה הוציא אתכם מארץ מצרים" = 1310, והוא משגיח עלינו בגלוי פנים כי כך בקש מה' משה, [שמ' לג,טו] "ויאמר אליו: אם אין פניך הלכים, אל תעלנו מזה"; והנה עלינו. ומה שתראה ותרגיש כאילו עת צרה חלה עליך עוד, זה כי (שופ' ב,יב) "המוציא אותם מארץ מצרים" (דה"ב לד,ג) "החל לטהר את יהודה וירושלם" לקראת גואל צדק.

הרי ה' כבר "הוציא אתכם" = 573 מהשיעבוד, וכל דבר (קו' ג,יא) "יפה בעתו"; והזהירך: (ברא' כז,יג) "אך שמע בקלי"; ואני (דב' ל,יח) "הגדתי לכם היום" אשר (דב' א,יג) "בראשיכם" תלויה הגאולה, (במ' לא,מט) "אשר בידנו" להיושע. ונאמר יחדיו: אנא ה' (תהי' ו,ה) "חלצה נפשי", (איוב ל,כו) "כי טוב קויתי".


Midrash EsaBiEl. Beshaláj, aliah de jueves, Hod en la semana. Shemot-Ex. 16,6: "Y dirá Moshéh y Aharón a todos los hijos de Israel: atardecer-crepúsculo, y sabréis que Hashém os extrajo de la tierra de Mitsráim"

Midrash EsaBiEl. Beshaláj, aliah de jueves, Hod en la semana. Shemot-Ex. 16,6: "Y dirá Moshéh y Aharón a todos los hijos de Israel: atardecer-crepúsculo, y sabréis que Hashém os extrajo de la tierra de Mitsráim".

El camino se diseña mediante la concatenación de puntos de inflexión, que rigen sobre todo: desde las cuestiones más generales en la vida del pueblo, hasta la conducción de cada minucia en la vida de cada quien. El pueblo no aprendió aún las reglas que rigen a la vida libre; el techo de su conciencia es tan bajo, que no conciben otra fuente de alimento que no sea lo que recibirán de los egipcios en Mitsráim. Y eso ya no hay y no volverá, y una fuerte sensación de incertidumbre se apodera del pueblo. "Y dirá Moshéh y Aharón a todos los hijos de Israel" ("vaióMer moshéh veAharón El kól bnéi israEl" = 1548), (Jos. 23,1) "tras que alivió Hashém a Israel de todos sus enemigos" ("Ajaréi Ashér heníaj Hashém leisraEl mikól Oiveihém"), que dijo E-lohím: (Sam.1 10,18) "yo elevé a Israel" ("Anojí he'eléti Et israEl"); y la continuación del proceso depende de que ahora ellos se eleven, suban, por sí mismos. [Bereshit-Gen. 26,19] "Y cavarán los siervos de Itsják en el (lecho del) río, y hallarán allí un manantial de aguas vivas"; (Sam.2 7,27) "pues tú (eres) Hashém de los ejércitos, el E-lohím de Israel" ("ki Atáh Hashém TsebaO-t E-lohéi israEl").

Ahora, tiempo del "atardecer-crepúsculo" ("'érev" = 272), punto intermedio entre día y noche, entre la luz del sol y la de la luna y su corte, (Bereshit-Gen. 1,6) "entre aguas y aguas" ("bein máim lemáim"). Y bueno será que declare cada hombre sobre sí que (Bereshit-Gen. 42,18) "yo temo" ("Aní iaré"), pues (Shemot-Ex. 32,1) "no sabemos qué ha sucedido a él" ("ló iadá'nu méh haiáh ló") y qué ocurre en su corazón, sólo que (Is. 19,2) "reino en-contra reino" ("mamlajáh bemamlajáh") se baten en fiera lid, (Crón.2 13,17) "gran golpe" ("makáh rabáh") fue propinado (Amos 9,12) "sobre ellos: palabra de Hashém" ("'aleihém neUm Hashém"). Y vosotros, ante lo que ven vuestros ojos, (Sam.1 6,14) "ofrendad una oláh a Hashém" (la ofrenda de la que sólo Hashém tiene provecho, "ha'alú 'oláh laHashém"), acercad vuestro corazón a Hashém y pedidle: (Tehilim 119,26) "enséname tus leyes" ("lamdéni jukéja"); hasta que (Ez. 36,32) "la palabra de Hashém E-lohím se haga conciente" ("neUm Hashém E-lohím ivadá'"), y sabremos (Bamidbar-Num. 9,8) "qué ordenará Hashém a vosotros" ("máh itsavéh Hashém lajém") para prepararos (Is. 30,29) "a venir en el monte de Hashém" ("lavó behár Hashém"). (Tehilim 78,38) "Y El es misericordioso" ("vehú rajúm").

Atardecer. Tiempo de cambio. De transición a otra fecha, otras influencias, otra conciencia. "Y sabréis que Hashém os extrajo de la tierra de Mitsráim" ("vida'tém ki Hashém hotsí Etjém meErets mitsráim" = 1879): [Jer. 30,7] "Ay, que grande es el día ese más que ningún otro, y ocasión de estrechez-opresión es para Iaakóv, y de ella será redimido"; y vosotros (Vaikra-Lev. 23,32) "haced shabát vuestro shabát" ("tishbetú shabatjém"), porque justamente en vuestro conduciros por encima de las leyes de la naturaleza con vuestros corazones aferrados a Hashém, se revelará la redención.

Y la orden del momento es clara: "que Hashém os extrajo de la tierra de Mitsráim" ("ki Hashém hotsí Etjém meErets mitsráim" = 1340), (Bereshit-Gen. 17,1) "y le dirá: Yo soy E-l Shadá-i. Camina delante de mí" ("Aní E-l Shadá-i hithaléj lefanái"). Y sabed, ahora mismo, que "Hashém os extrajo de la tierra de Mitsráim" ("Hashém hotsí Etjém meErets mitsráim" = 1310), y El supervisa sobre nosotros con rostro descubierto como si fuera, pues así pidió de Hashém Moshéh, [Shemot-Ex. 33,15] "y le dirá a él: si no van tus faces (si no es revelado y sensible que tú nos guías y llevas), no nos subas de ésto"; y he aquí que subimos. Y cuanto verás y sentirás como que aún rige sobre tí tiempo de opresión y estrechez, es porque (Jue. 2,12) "el que extrae a ellos de la tierra de Mitsráim" ("hamotsí Otám meErets mitsráim") (Crón.2 34,3) "ha comenzado a purificar a Iehudáh y Ierushaláim" ("hejél letahér Et iehudáh virushaláim") para recibir al redentor que hace justicia.

Porque de hecho, Hashém ya "os extrajo" ("hotsí Etjém" = 573) de la servidumbre y la opresión, y todo es (Ec. 3,11) "bello en su ocasión" ("iaféh be'itó"); y te advirtió: (Bereshit-Gen. 27,13) "sólo atiende a mi voz" ("Aj shmá' bekolí"); y yo (Devarim-Deut. 30,18) "dije a vosotros hoy" ("higadti lajém haióm") que (Devarim-Deut. 1,13) "en vuestras cabezas" ("beroSheijém") está el disparador de la gueUláh-redención, (Bamidbar-Num. 31,49) "que en nuestras manos" ("Ashér beiadénu") está nuestra salvación. Y diremos juntos: Por favor, ya, Hashém, (Tehilim 6,5) "rescata mi alma-vida" ("jaltsáh nafshí"), (Job 30,26) "porque bien he esperado" ("ki tov kivíti") y sólo de Tí, y ejerciendo tu Toráh lo merezco.


מדרש אשאביאל. בשלח, עליה ד, נצח בשבוע. שמ' טו,יח: "י-הוה ימלך לעלם ועד"

מדרש אשאביאל. בשלח, עליה ד, נצח בשבוע. שמ' טו,יח: "י-הוה ימלך לעלם ועד".

האויב נבלע במי הים; שבח והודיה תעלה למרומים מאת בני ישראל. אם נהיה נבונים, תספיק לנו גלות זו להתחזק באמונה, לאחוז במקור הנשמה למעלה במקום להישען על העפר למטה, לחשב את הזמן מן התכלית עדינו במקום לפחד כל יום מאשר יהיה למחרת. בפשטות, היום כמו אז, יש בידינו חזון. איחוד העם מביא ברכה. דבקות כללית בצדק מסוגלת לישועה. שום צבא מנצחת את צבאות השמים שבידי בורא העולם: ה', איש מלחמה.

בפשטות, תמיד, המלחמות של היום ושל מחר כבר נגזר גורלן. בסוף, אין אשר יחזיק את כל המערכת ואשר יזין את כוחות הטוב תחת כל מצב, כי אם ידיעה פשוטה אחת: "י-הוה ימלך לעלם ועד" = 376. זה יתקיים אם בהסתר פנים, אם (שמ' ד,כא) "אל משה" ידבר ורק ממנו נקבל, אף (ויק' כו,לד) "בארץ איביכם". אולם, בידינו הכלים לזכות גם בגילוי פנים זוהר, (ש"א ז,ח) "מזעק אל י-הוה אלהינו" בכל לבבנו כאשר (נחמ' ד,יג) "איש מאחיו" מקבל אך טוב, כי תודעת האחדות גברה על הפירוד הנבזה, (ברא' ב,כא) "ויישן" כל אחד בבטחה (שמ' כג,יח) "עד בקר" (דה"ב כט,כ) "וישכם" (ויק' א,ג) "לרצנו", כי אין נושה מבפנים, ומחריד מבחוץ אין.

זהו החזון. ה' ימלוך לעולם ועד, משמעו שיש (במ' כה,יב) "שלום" מן השמים (ירמ' טו,י) "לכל הארץ", על בסיס (תהי' קג,ד) "חסד ורחמים" אשר נפעיל על פני הארץ; (יח' מב,ח) "והנה על פני ההיכל" מתנשקים העולמות, ביחוד חדש אשר (ש"ב ז,טז) "יהיה נכון עד עולם". כי אמר ה': (דב' ד,כא) "על דבריכם" הטובים (תהי' קלט,ט) "אשכנה", אף (רות ג,ה) "אעשה" כפי גזרת הצדיק, בזכות השלום שסודו חסד ורחמים כנ"ל בידיכם. ומתוך התעוררות דרך ה' לעשות צדקה ומשפט בידי האדם, ה' "ימלך לעלם ועד" = 350, (מ"א יז,כד) "ודבר י-הוה בפיך", אמת לך כל הימים.


Midrash EsaBiEl. Beshaláj, aliah de miércoles, Nétsaj en la semana. Shemot-Ex. 15,18: "Hashém reinará por (todo el tiempo de) mundo y testigo"

Midrash EsaBiEl. Beshaláj, aliah de miércoles, Nétsaj en la semana. Shemot-Ex. 15,18: "Hashém reinará por (todo el tiempo de) mundo y testigo".

El enemigo fue tragado por las aguas del mar: alabanza y gratitud se elevará a lo Alto, de parte de los hijos de Israel. Si nos conducimos sabiamente, nos bastará este exilio para reforzarnos en la fe y la certeza, para tomarnos de la raíz de nuestras almas en lo Alto, en vez de apoyarnos sobre el polvo de abajo; pensar el tiempo desde la finalidad de todo hacia nosotros, en vez de temer cada día por lo que traerá el mañana. Dicho con sencillez, hoy como entonces, tenemos, guardamos un sueño, una visión. La unidad del pueblo -de toda familia, pueblo, congregación- atrae bendición, que es desafío de todos juntos traducir en bien efectivo. 

El apego general a la justicia torna al pueblo hábil y capaz de redención. Ningún ejército vence a la urdimbre celestial del Creador, Hashém, a quien apodan Israel en su canto Ish miljamáh, hombre de guerra, que detenta también todo el rigor.

Es que siempre está dictaminado ya el fin de las guerras de hoy y de mañana. A la postre, no hay nada que sostenga a todo el sistema y que nutra a las fuerzas de bien bajo toda circunstancia, que no la aseveración sencilla: "Hashém reinará por (todo el tiempo de) mundo y testigo" (Hashém imlój le'olám va'éd" = 376), que se cumple a cada instante futuro. Si de modo oculto y misterioso, si (Shemot-Ex. 4,21) "a Moshéh" ("El moshéh") hablará y sólo de él recibiremos, aún si (Vaikra-Lev. 26,34) "en tierra de vuestros enemigos" ("beErets Oiveijém"). Mas en nuestras manos obran las herramientas para ascender hasta la revelación, hasta la conducción y el reinado de Hashém sensibles, (Sam.1 7,8) "por haber clamado a Hashém nuestro E-lohím" ("miz'ók El Hashém E-lohéinu") con todo nuestro corazón al tiempo que (Nej. 4,13) "hombre de su hermano" ("Ish meAjív") recibe sólo bien, porque la conciencia de la unidad se impuso sobre la separatidad degradante; (Bereshit-Gen. 2,21) "y dormirá" ("vaiishán") cada quien con seguridad (Shemot-Ex. 23,18) "hasta la mañana" ("'ad bóker) (Crón.2 29,20) "y se levantará" ("vaiashkém") (Vaikra-Lev. 1,3) "a su voluntad" ("lirtsonó"), porque no hay perseguidor desde dentro, y amenaza de afuera no hay.

Ese es el sueño, la visión. Hashém reinará por siempre, significa que hay (Bamidbar-Num. 25,12) "shalóm" (la paz de la plena armonía) desde los cielos (Jer. 15,10) "para toda la tierra" ("lejól haArets"), sobre la base de (Tehilim 103,4) "piedad-amor y misericordia" ("jésed verajamím") que activamos en la tierra; (Ez. 42,8) "y he que sobre el sagrado de los sagrados" (el heijál, el lugar más sagrado de todos, "vehinéh 'al pnéi haheijál") se besan los mundos en una unión nueva que (Sam.2 7,16) "será firme por siempre" ("ihiéh najón 'ad 'olám"). Pues dijo Hashém: (Devarim-Deut. 4,21) "por vuestras palabras-cosas" ("'al divreijém") buenas, (Tehilim 139,9) "moraré" (revelaré la shejináh, "Eshkenáh"), y aún (Rut 3,5) "haré" de acuerdo a lo que decreta el tsadík; por mérito del "shalóm" cuyo secreto es la piedad y la misericordia en vuestras manos. Y desde el despertar del camino de Hashém de hacer tsedakáh y juicio justo en manos del hombre, Hashém "reinará por (todo el tiempo de) mundo y testigo" ("imlój le'olám va'éd" = 350), (Reyes1 17,24) "y la palabra de Hashém en tu boca" ("udvár Hashém befíja"), verdad para tí todos los días.


יום שני, 25 בינואר 2021

מדרש אשאביאל. בשלח, עליה ג, תפארת בשבוע. שמ' יד,טו: "ויאמר י-הוה אל משה: מה תצעק אלי? דבר אל בני ישראל, ויסעו"

מדרש אשאביאל. בשלח, עליה ג, תפארת בשבוע. שמ' יד,טו: "ויאמר י-הוה אל משה: מה תצעק אלי? דבר אל בני ישראל, ויסעו".

מול העם המבוהל, בין איום המדבר לבין מחסום הים לבין כל צבא מצרים הרודף אחריהם, משה נגש אל האלהים. "ויאמר י-הוה אל משה: מה תצעק אלי? דבר אל בני ישראל, ויסעו" = 2397 ; תכלית כל השנים שעברתם במצרים, ובמיוחד כל אורך התרחשות המכות, איננה כי אם לסגל אתכם לגדולות, שתתקן לעצמך כלים לישועה, כלים לקלוט את אשר יעשה אלהים למען הקימך כעם סגולה לו. באם לא זכית, הישועה תבוא לך אך תחווה אותה בדינים קשים, [דב' כח,לד] "והיית משגע (משוגע) ממראה עיניך אשר תראה", כי לא למדת לראותה בטוב.

דברי ה' "מה תצעק אלי" = 746 שמים (שמ' לד,ל) "את משה" מול אתגר חדש: כל אשר (תהי' נד,ט) "ראתה עיני" הכין אותי לרגע זה, וזעקתי לה' [תהי' קט,כב] "כי עני ואביון אני, ולבי חלל בקרבי". עכשיו, על העם (מש' יט,כז) "לשמע (לשמוע) מוסר", לדבוק באשר [תהי' קטז,ה] "חנון י-הוה וצדיק, ואלהינו מרחם", ואמונתו (מש' כז,יד) "תחשב לו" ותעמוד לזכותו. הרי, "מה תצעק"? = 705. (במ' כה,יח) "כי צררים הם לכם"? הרי כל הבטחות ה' מתקיימות בכם, מעטים ירדתם למצרים והנכם היום (דב' א,י) "ככוכבי השמים לרב". ויודע משה אשר מה שהחל בו ימשיך לעולם, וכאשר מדבר ה' אתו היום כן ידבר תמיד אל העם; (דב' לא,כז) "כי אחרי מותי", (יהו' ז,י) "ויאמר י-הוה אל יהושע" את דברו, וכן לכל דורות העולם. כי לא הותר בידי ישראל מקום לספק. הרי "תצעק אלי" = 701 לודא (שמ' טז,ז) "היש י-הוה בקרבנו", אפילו (במ' טו,יג) "כל האזרח יעשה ככה", הנה התשובה מול עיניכם, (במ' כב,יא) "הנה העם היצא ממצרים" בנסים ובנפלאות; יוצא לדרור ואעשהו חפשי, וכלים בידו להיתקן לחרות.

אלא מה? "דבר אל בני ישראל, ויסעו" = 992. הרי התמיהה על הצעקה כוונה למשה, והפקודה מאתגרת עתה (מ"ב ג,ו) "את כל ישראל". ולא יסעו לבדם. ויוסיף ה' [שמ' לג,יד] "ויאמר: פני ילכו, והנחתי (והניחותי) לך", ותראה את מצרים ואת (ירמ' לג,ט) "אשר אנכי עשה לה". ונקום, כל אשר לב נבון בקרבו וחפץ בטוב, עם כל אשר לנו, (מ"ב ג,יא) "ונדרשה את י-הוה" בקרבנו.


Midrash EsaBiEl. Beshaláj, aliah de martes, tifEret en la semana. Shemot-Ex. 14,15: "Y dirá Hashém a Moshéh: ¿Qué gritas a mí? Habla a los hijos de Israel, y que viajen"

Midrash EsaBiEl. Beshaláj, aliah de martes, tifEret en la semana. Shemot-Ex. 14,15: "Y dirá Hashém a Moshéh: ¿Qué gritas a mí? Habla a los hijos de Israel, y que viajen".

Frente al pueblo asustado, entre el desierto y el mar y las milicias de Mitsráim, Moshéh se dirige a E-lohím. "Y dirá Hashém a Moshéh: ¿Qué gritas a mí? Habla a los hijos de Israel, y que viajen" -nuestro verso entero con valor 2397-; el objeto de todos estos años que pasasteis en Mitsráim, y especialmente el último tiempo en que presenciasteis los azotes-plagas que propiné a Mitsráim, no es sino haberos capacitado para grandezas, que te prepararas para tí herramientas de salvación, herramientas para percibir y alcanzar cuanto hará E-lohím para erigirte en pueblo sagrado. Y si no lo lograste, la redención vendrá a tí de todos modos, pero la vivirás como formas de rigor que te confunden y te sorprenden y te abaten, [Devarim-Deut. 28,34] "y enloquecerás de la visión de tus ojos que verás", porque no aprendiste a ver desde el bien cierto.

Las palabras de Hashém, "¿qué gritas a mí?" ("má tits'ák Elái" = 746) ponen (Shemot-Ex. 34,30) "a Moshéh" ("Et moshéh") frente a un desafío nuevo: todo lo que (Tehilim 54,9) "vio mi ojo" ("raAtáh 'einí") me preparó para este momento, y elevé mi clamor a Hashém [Tehilim 109,22] "pues pobre y menesteroso soy, y mi corazón está vacío en mi interior". Ahora, toca al pueblo (Prov. 19,27) "atender-oir enseñanza" ("lishmó'a musár"), apegarse a la certeza de [Tehlim 116,5] "piadoso es Hashém y tsadík-justo, y nuestro E-lohím tiene misericordia", y su fe (Prov. 27,14) "le será tomada en cuenta" ("tejashév ló") y se erigirá en su mérito. Pues, "¿qué gritarás?" ("máh tits'ák" = 705). (Bamidbar-Num. 25,18) "¿Porque oprimen ellos a vosotros?" ("ki tsorerím hém lajém"). Si de hecho, todas las promesas de Hashém se cumplen en vosotros: en pequeño número descendisteis a Mitsráim y héos hoy, (Devarim-Deut. 1,10) "como las estrellas del cielo en abundancia" ("kekojvéi hashamáim laróv"). Y sabe Moshéh que lo que comenzó con él continuará para todo el tiempo del mundo, y tal como habla Hashém con él hoy, así hablará siempre al pueblo; (Devarim-Deut. 31,27) "porque después de mi muerte" ("ki Ajaréi motí"), (Jos. 7,10) "y dirá Hashém a Iehoshúa" ("vaióMer Hashém El iehoshú'a") su palabra, y así a todas las generaciones del mundo.

Pues no resta a Israel ningún margen para dudar. De hecho, "gritarás a mí" ("tits'ák Elái" = 710) para verificar (Shemot-Ex. 16,7) "si hay Hashém en nosotros" ("haiésh Hashém bekirbénu"), incluso (Bamidbar-Num. 15,13) "todo miembro del pueblo hará así" ("kól haEzráj ia'aséh kájah"); y he aquí la respuesta ante vuestros ojos, (Bamidbar-Num. 22,11) "he aquí el pueblo que sale de Mitsráim" ("hinéh ha'ám haiotsé mimitsráim") con milagros y portentos; sale a la libertad respecto de todo lo exterior a él y le enseñaré a ser libre también por dentro; y cuenta con herramientas para obtener la libertad máxima, esa en la que te conduces de acuerdo a la ley superior, grabada en tu corazón, y está preñada de rectitud y amor.

Siendo así, no es menester que grites. En vez de ello, "habla a los hijos de Israel, y que viajen" ("dabér El bnei israEl veisá'u" = 992). La reprensión por el grito fue dirigida a Moshéh, y la orden plantea un desafío nuevo ahora (Reyes2 3,6) "a todo Israel" ("Et kól israEl"), que no viajarán solos, puesto que agregará Hashém [Shemot-Ex. 33,14] "y dirá: mi rostro irá, y te conduciré"; y mira a Mitsráim, y (Jer. 33,9) "lo que yo le hago" ("Ashér Anojí 'oséh láh"). Entonces nos levantaremos, todo quien un corazón sabio palpita en su interior y desea bien, con cuanto poseemos y somos, (Reyes2 3,11) "y reclamaremos a Hashém" ("venidresháh Et Hashém"), pediremos la voz de Hashém en nuestras vidas, para hacerla redención en nuestras manos.


מדרש אשאביאל. בשלח, עליה ב, גבורה בשבוע. שמ' יד,יג: "ויאמר משה אל העם: אל תיראו. התיצבו וראו את ישועת י-הוה אשר יעשה לכם היום. כי כאשר ראיתם את מצרים היום, לא תספו לראתם עוד עד עולם"

מדרש אשאביאל. בשלח, עליה ב, גבורה בשבוע. שמ' יד,יג: "ויאמר משה אל העם: אל תיראו. התיצבו וראו את ישועת י-הוה אשר יעשה לכם היום. כי כאשר ראיתם את מצרים היום, לא תספו לראתם עוד עד עולם".

העם מבוהל, רואה את עצמו במלכודת, בין הים והמדבר לבין כל מצרים הרודפים אחריהם. זה רגע האמת, בו יאמר משה לבני ישראל: "התיצבו וראו את ישועת י-הוה אשר יעשה לכם היום" = 2976, כי מהלך של נסים גלוים נגד חוקי הטבע הולך להתרחש, [מ"ב ב,ח] "ויקח אליהו את אדרתו ויגלם, ויכה את המים ויחצו הנה והנה, ויעברו שניהם בחרבה". ולאחר ההצלה, ההשגחה הפרטית לחייהם החדשים, [ירמ' כט,יג] "ובקשתם אתי, ומצאתם כי תדרשני (תדרשוני) בכל לבבכם", כי רחמנא ליבא בעי (הרחמן רוצה את לב האדם), לב טוב ומתוקן המתחבר למקור נשמתו; וידרוש האדם אלהים וה' יעננו, (ירמ' יא,ה) "למען הקים את השבועה אשר נשבעתי לאבותיכם", (נחמ' ט,כה) "ויירשו בתים מלאים כל טוב, ברות חצובים, כרמים וזיתים ועץ מאכל", וכל הנדרש בעולם הזה לחיים של שלום אשר הלב מבקש לקיים, ולהשפיע מהם סביב. כי את "ישועת י-הוה" = 812 תקבלו (במ' יח,לא) "חלף עבדתכם באהל מועד", בזכות ההשתדלות שלכם להוסיף אור נגד החושך, להוסיף קדושה לעולם.

ולכל הנאמר, הוכחה ברורה בידיכם, בכל צעד אשר תתקדמו בנאמנות בדרך ה'. "כי אשר ראיתם את מצרים היום, לא תספו לראתם עוד עד עולם" = 3572. קודם כל, צריכים לכבוש בחינת דרור: שלא נשאר זכר לשעבוד הגשמי. ואז, צריכים לכבוש את החופש, את תודעת החיפוש הישר אחרי האמת, כי [עמוס ח,יא] "הנה ימים באים, נאם אדנ-י י-הוה, והשלחתי רעב בארץ: לא רעב ללחם ולא צמא למים, כי אם לשמע את דברי י-הוה". ובצעד האחרון, אשר פסגתו תמיד מהאדם והלאה, כל הזמן בהתחדשות גבוהה יותר, נתקנים באמת לחרות: לשלום בעושר, מתוך אשר התשובה לכל השאלות, החרותה בקורות לב האדם, מתגלית במעשיו ללא סטיות, ובאופן שקוף, מידה כנגד מידה, תשובת האלהים, למען יראו כל עמי הארץ וילכו אל האור בעקבות ישראל: (תהי' עא,טו) "יספר צדקתך, כל היום תשועתך, כי לא ידעתי ספרות", כי אין מספר לחסדי שמים החלים על האדם, וכל ענין הדרך שלנו במדבר יהיה לתקן את הכלים שלנו לאור העליון, המיועד לנו מראשית הימים ועד אחריתם.


Midrash EsaBiEl. Beshaláj, aliah de lunes, Guevuráh en la semana. Shemot-Ex. 14,13: "Y dirá Moshéh al pueblo: No temáis. Formaos y ved la salvación que Hashém os hará hoy. Pues tal como visteis a Mitsráim hoy, no volveréis a verlos más por todo el tiempo del mundo"

Midrash EsaBiEl. Beshaláj, aliah de lunes, Guevuráh en la semana. Shemot-Ex. 14,13: "Y dirá Moshéh al pueblo: No temáis. Formaos y ved la salvación que Hashém os hará hoy. Pues tal como visteis a Mitsráim hoy, no volveréis a verlos más por todo el tiempo del mundo".

El pueblo, asustado, se ve dentro de una trampa: entre el mar y el desierto, y todo Mitsráim que les persiguen. Es el momento de la verdad, en que dirá Moshéh a los hijos de Israel: "Formaos y ved la salvación que Hashém os hará hoy" ("hitiatsvú urU Et ieshu'át Hashém Ashér ia'aséh lajém haióm" = 2976), pues un nuevo proceso de milagros revelados que subvierten las leyes de la naturaleza va a tener lugar, [Reyes2 2,8] "y tomará Eliáhu su manto, lo doblará y golpeará las aguas, y se partirán a uno y otro lado, y pasarán ambos por tierra seca". Y tras la salvación, la supervisión individual y próxima a la nueva vida de cada quien, [Jer. 29,13] "y pediréis a Mí, y hallaréis pues me requeriréis con todo vuestro corazón", porque -como enseñan los grandes maestros de la Jasidút- Hashém quiere el corazón del hombre, el corazón bueno y rectificado que se conecta con la raíz de su alma; y requerirá el hombre al E-lohím y Hashém le responderá, (Jer. 11,5) "en aras de cumplir el juramento que juré a vuestros padres" ("lemá'an hakím Et hashvu'áh Ashér nishbá'ti laAvoteijém"), (Nej. 9,25) "y heredarán casas llenas de todo lo bueno, pozos ya cavados, viñedos y olivos y árboles de alimento" (veiirshú batím mleIm kol tov, borót jatsuvím, kramím vezeitím ve'éts maAjál"), y todo lo necesario en este mundo para una vida de shalóm que el corazón pide erigir, para incidir desde ella en derredor. Pues la "salvación de Hashém" ("ieshu'át Hashém" = 812) recibiréis (Bamidbar-Num. 18,31) "a cambio de vuestra labor en el templo" ("jélef 'avodatjém beOhel mo'éd"), por mérito de vuestro esfuerzo en agregar luz frente a la oscuridad, agregar sacralidad a vuestro mundo.

Y para todo lo dicho, hay pruebas claras en vuestras manos, a cada paso que adelantéis fielmente en el camino de Hashém. "Pues tal como visteis a Mitsráim hoy, no volveréis a verlos más por todo el tiempo del mundo" ("ki Et Ashér reItém Et mitsráim haióm ló tosífu lirOtám 'od 'ad 'olám" = 3572). Ante todo, conquistamos el nivel del drór, la libertad física básica: que no quede ningún resto siquiera de la esclavitud física. Entonces, toca conquistar el jófesh, el nivel de libertad en que somos desafiados a buscar, a inquirir, a demandar verdad para instalarla en nuestras vidas, porque [Amos 8,1] "he días que vienen, palabra de Hashém E-lohím, y enviaré hambre a la tierra: no hambre de pan ni sed de agua, sino de escuchar las palabras de Hashém". Y en el último paso, cuya culminación siempre queda unos pasos adelante del hombre, que está en permanente renovación cada vez más alto, nos habilitamos para la verdadera Jerút, la más alta libertad: al shalóm próspero, que surge de que la respuesta a todas las preguntas, grabada en las paredes del corazón del hombre, se revela en sus acciones sin ningún desvío, y de modo transparente y simétrico, la respuesta del E-lohím, para que vean todos los pueblos de la tierra y caminen hacia la luz tras la huella de Israel: (Tehilim 71,15) "Se contará tu justicia, todo el día tu redención, porque no sabré contarlas", porque no hay número que refleje la piedad de lo Alto que rige sobre el hombre, y todo nuestro camino por el desierto tiene por objeto preparar y reforzar nuestros recipientes y herramientas para recibir luz superior, que nos está destinada desde los primeros hasta los últimos días del mundo.


יום שבת, 23 בינואר 2021

מדרש אשאביאל. בשלח, עליה א, חסד בשבוע. שמ' יד,ו: "ויאסר את רכבו, ואת עמו לקח עמו"

מדרש אשאביאל. בשלח, עליה א, חסד בשבוע. שמ' יד,ו: "ויאסר את רכבו, ואת עמו לקח עמו".

בני ישראל יצאו ממצרים, כן נצא ממצרים גם אנו. מאחורינו, פרעה וכל עמו המומים, עוורים מרוב אשר קרה להם הבלתי מובן והחיים בכלל יצאו משליטתם; כלום נותר כשהיה מקודם. ועדיין, לעת היוודע להם אשר אין בני ישראל מתכוונים לשוב לעבודתם במצרים, נהפך לבם ועוד חושבים על לכבוש אותם בחזרה, בכח אשר בידם, בדרכי הטבע מול דרכי האלהים. ויקם פרעה, "ויאסר את רכבו, ואת עמו לקח עמו" = 1683 לרדוף אחרי ישראל; פרעה בעצמו יודע שצריכים לגמור את העבודה, אשר [יש' יט,יט] "ביום ההוא יהיה מזבח לי-הוה בתוך ארץ מצרים, ומצבה אצל גבולה לי-הוה"; מאוחר לו מדי להיענות לקול הכרוז המכוון אליו ומזמין: [איוב לג,לא] "הקשב אויב שמע לי, החרש ואנכי אדבר". (ויק' טז,ו) "והקריב אהרן את פר החטאת", כלומר את מצרים הנמשלה לעגלה יפהפיה, כי עליהם פוקד אשר (במ' יח,א) "תשאו את עון המקדש", את קדושת החיים אשר חללתם, ועכשיו רק (תהי' עב,יח) י-הוה אלהים אלהי ישראל, עשה נפלאות לבדו", הוא הנלחם בכם. ואנכי התעוררתי למציאותו אשר אין עוד מלבדו, וזעקתי אליו לישועה, (שה"ש ב,י) "ואמר לי: קומי לך, רעיתי, יפתי"; את הלבנה, התגלמות מלכות הבורא על הבריאה, אשר את כל הנסיונות עברת להסתגל לי, קומי לך את, ששהית בחשכה של הצער והכאב, כי הגיע עתך (קו' יא,ז) "לראות את השמש", להיחשף לאלוהות, למלא את כליך באור עליון בו תזכי במלוא פארך להאיר מעתה את העולם, ולהובילו אל תודעה חדשה של ישועה.


Midrash EsaBiEl. Beshaláj, aliah de domingo, Jésed en la semana. Shemot-Ex. 14,6: "Y alistará su carro, y a su pueblo tomó consigo"

Midrash EsaBiEl. Beshaláj, aliah de domingo, Jésed en la semana. Shemot-Ex. 14,6: "Y alistará su carro, y a su pueblo tomó consigo".

Los hijos de Israel salieron de Mitsráim; así saldremos de todo Mitsráim cada generación y por fin nosotros. Detrás de ellos, Faraón y todo su pueblo, perplejos, exhaustos, ciegos de dolor frente a su incapacidad de comprender lo que ha venido sucediéndoles, intentando retomar la sensación de control sobre la realidad; nada resta de lo que fue antaño. Y aún, al momento de darse cuenta de que los hijos de Israel no tienen intención de retornar a Mitsráim a su situación servil, se endurece una vez más su corazón, y aún proyectan reconquistarlos a su servicio, con la fuerza que obra en sus manos, por caminos naturales frente a los caminos de Hashém. Y se levantó Faraón, "y alistará su carro, y a su pueblo tomó consigo" ("vaieEsór Et rijbó, veEt 'amó lakáj 'imó" = 1683) para perseguir a Israel. Faraón mismo sabe que el trabajo debe ser terminado, que [Is. 19,19] "en el día ese habrá un altar para Hashém dentro de la tierra de Mitsráim, y un monumento en su frontera para Hashém". Es muy tarde para él; ya no puede oir la voz que le ha repetido largamente: [Job 33,31] "atiende, enemigo, escúchame, calla y yo hablaré", porque te conviene escucharme. (Vaikra-Lev. 16,6) "Y acercó-sacrificó Aharón el toro del jatáT" (de la ofrenda que se realiza por el pecado cometido, "vehikrív Aharón Et pár hajatáT"), que es Mitsráim, a quien llamará el profeta (Jer. 46) ternera muy hermosa; porque ha caído la sentencia sobre ellos que (Bamidbar-Num. 18,1) "cargaréis el delito del templo sagrado" ("tisU Et 'avón hamikdásh"), la sacralidad de la vida que profanasteis, y ahora sólo (Tehilim 72,18) "Hashém, E-lohím, el E-lohím de Israel, hace maravillas solo consigo" ("Hashém E-lohím E-lohéi israEl 'oséh niflaOt levadó"), él es quien lidia con vosotros. Y yo desperté a la realidad de su unicidad, de que no hay más que El, y grité y clamé hacia El por redención, (Cantar 2,10) "y me dijo: levántate, mi compañera, mi bella" ("veAmár lí kúmi láj ra'aiatí iafatí"); tú, que estás llamada a ser la realización de la Maljut-reinado del Creador sobre la creación, que has pasado toda esta peripecia para tornarte hábil de mí, levántate ahora, tú que eres como la luna y estuviste en la oscuridad de la aflicción y el dolor, y ha llegado tu oportunidad de (Ec. 11,7) "ver el sol" ("lirOt Et hashámesh"), de ver de modo revelado la fuerza de divinidad, de llenar tus recipientes, tus arterias, con luz superior, con la que estarás llamada en toda tu belleza a iluminar desde ahora al mundo, y conducirlo hacia una conciencia nueva de redención.


יום חמישי, 21 בינואר 2021

מדרש אשאביאל. בא, עליה של שבת קודש, מלכות בשבוע. שמ' יג,י: "ושמרת את החקה הזאת למועדה, מימים ימימה"

מדרש אשאביאל. בא, עליה של שבת קודש, מלכות בשבוע. שמ' יג,י: "ושמרת את החקה הזאת למועדה, מימים ימימה".
מה זה לשמור? "ושמרת את" = 1347 מגלה כי שמירה איננה ענין מופשט אלא כרוך במעשה, בהשפעה הולמת לעולם הריבוי העבה: (שמ' כ,ח) "ועשית כל מלאכתך", ואין מנוס מן העשיה, מתוכה תוכל לעורר חסד של אמת מן השמים: [תהי' מד,כז] "קומה עזרתה לנו, ופדנו למען חסדך".
מה שצריכים לשמור זה "החקה הזאת למועדה" = 686, אשר תשמור (ברא' יט,יד) "את העיר", את שלום הקהילה, את מידת האמת בין אדם לאחיו ולרעהו, כפי שיוריד את כל התחפושות (ברא' מה,ג) "ויאמר יוסף אל אחיו: אני יוסף"; את היכולת להודות באמת אפילו בתוך חושך קצוני ולומר (שמ' יט,ז) "חטאתי לי-הוה אלהיכם ולכם"; ודוקא בזכות התיווך הזה אשר ניתן במתנה משמים לאדם, שבידו להחל חוקות שמים על הארץ, (שמ' יג,כב) "לא ימיש עמוד הענן", לא תיפסקנה ההשגחה והשמירה משמים מעליך; (תהי' עז,יג) "והגיתי בכל פעלך (פועלך)", (מ"ב יז,יג) "ככל התורה" אשר הנחלתני, (תהי' סז,ה) "ישמחו וירננו" אוהביה. (אסתר ח,טו) "ומרדכי יצא מלפני המלך" (ש"א טז,ד) "ויחרדו זקני העיר" המפחדים מכל אשר יקרה; והוא הבין את מהות עבודת האדם, (מ"ב כג,יב) "וירץ משם" (מ"א יד,כה) "על ירושלם" (ש"ב טו,כו) "כאשר טוב בעיניו", כאשר פשוט יש לו טוב בעינים, ומתוך הטוב שיש לו בעינים, הכל הופך לטוב לעברו, ומעכשיו רק (תהי' צב,יג) "כארז בלבנון ישגה" וכל אשר לו (ירמ' מח,יז) "תפארה".
אין מקום קבוע. יש פסגות לכבוש, יש קדושה להחל על מקום. אך עצם דרך חיי האדם הוא בזמן, בזמינות כל אשר הוא יזמין אליו, "מימים ימימה" = 245, מתוך ימים אחדים אל ימים אחרים העוברים (ברא' יט,כב) "מהר" וחולפים (יש' לח,יג) "מיום עד לילה". ככה יהיה מקרה לעיני כל אדם, גם (דב' ד,יט) "לכל העמים" המאמינים בכל מיני (תהי' נח,ד) "דברי כזב", (ירמ' ד,כב) "ולא נבונים המה" לראות אמת. (ש"א ח,כ) "והיינו גם אנחנו" פעם ועוד פעם כמוהם, כי פחדנו (ברא' נח,כג) "פן נהיה לבוז". אך יש תכלית של טוב לכל ירידה. (שמ' כ,יז) "ויעמד העם" (במ' לב,יב) "אחרי י-הוה", אשר אמר (יח' ה,ח) "הנני עליך"; וכבר (ש"ב יא,יג) "לא ירד" עוד כי אם (ברא' מד,לג) "יעל עם אחיו" וילמד אותם ללכת (מ"א טו,כו) "בדרך אביו", אשר עבר את כל נסיונותיו בטוב כי ראה את הנולד, והיתה דרך ישועות בעיניו תמיד לראות את הזמן (יש' מב,כג) "לאחור", ליצור אף למפרע את הסיבה למסובב הרצוי, ולזכות כך לשמחה ולהודיה תמיד.


Midrash EsaBiEl. Bó, aliah de shabat kodesh, Maljút en la semana. Shemot-Ex. 13,10: "Y cuidarás (a) la constitución-ley ésta para su ocasión, de días hacia días"

Midrash EsaBiEl. Bó, aliah de shabat kodesh, Maljút en la semana. Shemot-Ex. 13,10: "Y cuidarás (a) la constitución-ley ésta para su ocasión, de días hacia días".

¿Qué es cuidar? "Y cuidarás a" (veshamárta Et" = 1347) viene a revelar que no se trata de un cuidado abstracto, de algo que ocurre dentro del hombre, sino de un cuidado activo, que incide dignamente en el mundo denso y múltiple: (Shemot-Ex. 20,8) "y harás toda tu labor" ("ve'asíta kól melaJtéja"), y no hay cómo huir de la interacción con tu mundo para despertar el Jésed-piedad verdadera de lo Alto: [Tehilim 44,27] "Levántate, acude en nuestra ayuda, y redímenos, en aras de tu Jésed".

Lo que hay que cuidar es "la constitución-ley ésta para su ocasión" ("hajukáh hazóT lemo'adáh" = 686), cuidar (Bereshit-Gen. 19,14) "a la ciudad" ("Et ha'ír") y el shalóm de sus pobladores, la sintonía de verdad entre el hombre y su hermano y su prójimo, como se quitará todos los disfraces (Bereshit-Gen. 45,3) "y dirá Ioséf a sus hermanos: Yo soy Ioséf" ("vaióMer ioséf El Ejáv Aní ioséf"); la capacidad de reconocer la verdad aún desde dentro de la oscuridad más extrema, y decir (Shemot-Ex. 19,7) "he pecado contra Hashém vuestro E-lohím y contra vosotros" ("jatáTi laHashém E-loheijém velajém"); y precisamente por mérito de esa intermediación que fue obsequiada de lo Alto a los hombres, que en sus manos está hacer regir las leyes del Firmamento con shalóm sobre la tierra, (Shemot-Ex. 13,22) "no se suspenderá la columna de nube" ("ló iamísh 'amúd he'anán"), no se interrumpirán la supervisión y el cuidado de Hashém de sobre tí; (Tehilim 77,13) "como toda la Toráh" ("kejól hatoráh") que me legaste, (Reyes2 17,13) "se alegrarán y celebrarán" ("ismejú veiranenú") los que la aman. (Ester 8,15) "Y Mordejái salió de frente al rey" ("umordejái iatsá milifnéi hamélej") (Sam.1 16,4) "y temerán los ancianos de la ciudad" ("vaijardú ziknéi ha'ír") que temen por todo lo que pueda ocurrir; y él comprende la sustancia de la misión del hombre, (Reyes2 23,12) "y correrá de allí" ("vaiárots mishám") (Reyes1 14,25) "sobre Ierushaláim" ("'al ierushaláim") (Sam.2 15,26) "tal como bueno en sus ojos" ("kaAshér tov be'eináv"), de modo tal que sencillamente hay bien en sus ojos, y desde el bien que hay en sus ojos todo se convierte en bien a su paso, y desde ahora sólo (Tehilim 92,13) "como un cedro en el Líbano prosperará" ("keErez balvanón isguéh"), y cuanto se apega a él, revela (Jer. 48,17) "esplendor" ("tifAráh").

No hay lugar fijo. Hay cumbres a conquistar, o con las que amalgamarnos. No hay lugar sagrado, sino sacralidad de que dotar, que aplicar, a un lugar. El hilo conductor del camino vital del hombre tiene lugar en el tiempo, en el carácter propicio de cuanto él invita o propone a su tiempo, "de días hacia días" ("miamím iamímah" = 245), desde unos días hacia días otros que pasan (Bereshit-Gen. 19,2) "rápido" ("mahér") (Is. 38,13) "de día hasta noche" ("mióm 'ad láilah"). Así ocurrirá a ojos de todo hombre, también (Devarim-Deut. 4,19) "a todos los pueblos" ("lejól ha'amím") que creen en todo tipo de (Tehilim 58,4) "palabras delusorias" ("divréi kazáv"), (Jer. 4,22) "y no son sabios" ("veló nevoním hémah") para ver la verdad. (Sam.1 8,20) "Y fuimos también nosotros" ("vehaínu gám Anájnu") una y otra vez como ellos, pues temimos (Bereshit-Gen. 58,23) "ser objeto de escarnio-burla" ("pén nihiéh labúz"). Mas hay una finalidad de puro bien para todo descenso. (Shemot-Ex. 20,17) "Y se parará el pueblo" ("vaia'amód ha'ám") (Bamidbar-Num. 32,12) "detrás de Hashém" ("Ajaréi Hashém"), que dice (Ez. 5,8) "Héme sobre tí" ("hinení 'aláij") y te cubro; y ya (Sam.2 1,13) "no descenderá" ("ló ieréd") más sino que (Bereshit-Gen. 44,33) "subirá con sus hermanos" ("iá'al Im Ejáv") que estaban allá en lo bajo y no sabían pedir ayuda para subir; y les enseñará a ir (Reyes1 15,26) "en el camino de su padre" ("bedérej Avív"), que pasó todas sus pruebas y experiencias con bien porque supo ver lo que nacería de ellas, y siempre tuvo un camino de redenciones altas en los ojos, para ver el tiempo (Is. 42,23) "hacia tras" ("leAjór"), para crear la causa que dé lugar a la consecuencia deseada, y merecer y obtener así el estado de alegría y gratitud, cada día, siempre.


מדרש אשאביאל. בא, עליה ו, יסוד בשבוע. שמ' יב,לג: "ותחזק מצרים על העם, למהר לשלחם מן הארץ, כי אמרו: כלנו מתים"

מדרש אשאביאל. בא, עליה ו, יסוד בשבוע. שמ' יב,לג: "ותחזק מצרים על העם, למהר לשלחם מן הארץ, כי אמרו: כלנו מתים".

מצרים נשלטה לגמרי ובגלוי על ידי בורא עולם, אשר התעלל באליליה, והכביד את לב פרעה למען שים אותותיו לכל דורות העולם. "ותחזק מצרים על העם, למהר לשלחם מן הארץ" = 2185, משמעו (ויק' יט,לו) "אשר הוצאתי אתכם מארץ מצרים"; אל יטעה אותכם מה שנראה לעין. (יח' ב,ו) "ואתה, בן אדם, אל תירא מהם, ומדבריהם אל תירא".

המצרים מפחדים עד כלות נפש, ומוכנים לשלם גם ביוקר על כך שבני ישראל יצאו מהר מארצם: "ותחזק מצרים על העם" = 1116, ובמקביל, [תהי' קכו,ה] "הזרעים בדמעה, ברנה יקצרו", שיצאו ממצרים רק ברכוש גדול; (עוב' א,יז) "וירשו בית יעקב" את מצרים (יש' מח,ב) "כי מעיר הקדש נקראו"; ועל כל הנסיונות והצער שעברו עלי, (ברא' ל,יח) "נתן אלהים שכרי". ויהי (יונה ב,ח) "בהתעטף עלי נפשי", אבין אשר [קו' א,ב] "הבל הבלים אמר קהלת, הבל הבלים, הכל הבל"; ומתוך ענוה אמתית תקבלו אור בכליכם (שמ' טז,ז) "וראיתם את כבוד י-הוה".

המצרים לוחצים, "למהר לשלחם מן הארץ" = 1069 (דה"ב יד,יב) "כי נשברו לפני י-הוה ולפני מחנהו", באותות אשר נתן ה' בם ללמדם (צפ' א,יח) "את כל ישבי הארץ", כי מעתה, (זכ' יב,ח) "יגן י-הוה בעד יושב ירושלם", אשר יקום (דה"ב כ,זב) "ויעש הישר בעיני י-הוה", ומתפלל לה' (תהי' לא,ד) "תנחני ותנהלני", שחוקיו ית' יהיו לו שקופים וחרותים בלב. כי זו מידת "יושב ירושלם" = 904 של מעלה ומטה בו ברגע, המודע לנס השוטף של החיים, של העולם המתקיים מתוך התודעה ולהפך, ושם את הכל בידי שמים, כאמרו על כל דבר ומאורע שהוא אשר (ברא' כ,ט) "עשיתה עמדי"; ומטבע הדברים, הוא אשר יוביל את הליך הישועה.

כראות מצרים את כל אשר נפל עליהם, בקשו לשחרר אף למפרע את ישראל, "כי אמרו: כלנו מתים" = 873, (שופ' ו,ז) "כי זעקו בני ישראל אל י-הוה" ובקשו (מ"ב ו,כג) "לבוא בארץ ישראל", כי (תהי' פח,יד) "אליך י-הוה שועתי" ואתה (תהי' קמ,ח) "עז ישועתי". [ברא' לב,ב] "ויעקב הלך לדרכו, ויפגעו בו מלאכי אלהים", [במ' י,לד] "וענן י-הוה עליהם יומם, בנסעם מן המחנה", כי גזר ה' (מ"ב כא,ח) "להניד רגל ישראל" בהיזכרו אשר אמר (יש' מג,כא) "עם זו יצרתי לי". ועל כן יאמר איוב אל פרעה מיועצו אשר (יש' נט,ט) "רחק משפט ממנו", ואל בחיריו: [איוב לד,ב] "שמעו חכמים מלי, וידעים האזינו לי". כי הרביתם להכחיש, (ברא' מה,יב) "והנה עיניכם ראות" ואין להשיב.

לסיכום: "ותחזק מצרים על העם, למהר לשלחם מן הארץ, כי אמרו: כלנו מתים" = 3058; [דה"א כט,י] "ויברך דויד את י-הוה לעיני כל הקהל, ויאמר דויד: ברוך אתה י-הוה אלהי ישראל, אבינו, מעולם ועד עולם". 


Midrash EsaBiEl. Bó, aliah de viernes, Iesód en la semana. Shemot-Ex. 12,33: "Y presionará Mitsráim sobre el pueblo, para apresurarse a enviarles fuera de la tierra, pues dijeron: todos somos muertos"

Midrash EsaBiEl. Bó, aliah de viernes, Iesód en la semana. Shemot-Ex. 12,33: "Y presionará Mitsráim sobre el pueblo, para apresurarse a enviarles fuera de la tierra, pues dijeron: todos somos muertos".

El control sobre Mitsráim ha sido tomado de modo completo por el Creador, que ha hecho burla y escarnio de todos sus ídolos, y endureció el corazón de Faraón con el fin de poner sus señales, perennes, para todas las generaciones del mundo. "Y presionará Mitsráim sobre el pueblo, para apresurarse a enviarles fuera de la tierra" ("vatejezák mitsráim 'al ha'ám lemahér leshaljám min haArets" = 2185), significa (Vaikra-Lev. 19,36) "que os saqué de la tierra de Mitsráim" ("Ashér hotséTi Etjém meErets mitsráim"); no os confundan las apariencias. (Ez. 2,8) "Y tú, hijo de hombre, no temas de ellos, y de sus palabras no temas" ("veAtáh ben Adám Al tirá mehém umedivreihém Al tirá").

Los egipcios temen hasta el fondo del alma, y están dispuestos a pagar caro con tal que Israel salgan pronto de su tierra: "Y presionará Mitsráim sobre el pueblo" ("vetejezák mitsráim 'al ha'ám" = 1116), y en paralelo, [Tehilim 126,5] "los que siembran con lágrima, con alegría cosecharán": que sólo con grandes riquezas saldrán de Mitsráim; (Ob. 1,17) "y heredarán la casa-descendencia de Iaakóv" ("veiarshú beit ia'akóv") a Mitsráim (Is. 48,2) "porque de la ciudad sagrada fueron llamados" ("ki me'ír hakódesh nikráU"); y por todas las pruebas y la aflicción que pasaron sobre mí, (Bereshit-Gen. 30,18) "dio E-lohím mi retribución" ("natán E-lohím sjarí"). Y será (Jon. 2,8) "al envolverse sobre mí mi alma" ("behit'atéf 'alái nafshí"), comprenderé que [Ec. 1,2] "aliento de alientos dijo Kohélet, todo es aliento", todo lo verdadero está en el extremo de lo sutil y se viste de apariencias; y desde una humildad verdadera, recibiréis luz en vuestros recipientes (Shemot-Ex. 16,7) "y veréis el honor de Hashém" ("ureItém Et kvód Hashém").

Los egipcios presionan "para apresurarse a enviarles fuera de la tierra" ("lemahér leshaljám min haArets" = 1069), (Crón.2 14,12) "pues se quebraron ante Hashém y ante su (de Hashém) campamento" ("ki nishberú lifnéi Hashém velifnéi majanéhu"), en los eventos ejemplares y señales que puso Hashém en ellos, para enseñarlos (Zaf. 1,18) "a todos los pobladores de la tierra" ("Et kól ioshvéi haArets"), pues desde ahora, (Zac. 12,8) "defenderá Hashém a favor de quien mora en Ierushaláim" ("iaguén Hashém be'ád ioshév ierushaláim"), que enseñará (Crón.2 27,2) "y hará lo recto a ojos de Hashém" ("vaiá'as haiashár be'einéi Hashém"), y pide de Hashém (Tehilim 31,4) "condúceme y dirígeme" ("tanjéni utenahaléni"): que la Ley justa y buena le sea transparente, y aliente en su corazón. Pues ésta es la cualidad de "quien mora en Ierushaláim" ("ioshév ierushaláim" = 904) de lo Alto y de lo bajo a una vez, que es conciente del milagro continuo de la vida, del mundo que se sustenta en la conciencia y viceversa; y pone todo al arbitrio de lo Alto, aludiendo a todo lo que acontezca y suceda en términos de (Bereshit-Gen. 20,9) "la hiciste conmigo" ("'asitáh 'imadí"). De suyo, sobre su aptitud recaerá conducir la redención.

Al ver Mitsráim todo cuanto cayó sobre ellos, pidieron liberar aún retroactivamente a Israel, "pues dijeron: todos somos muertos" ("ki Amrú kulánu metím" = 873), (Jue. 6,7) "porque clamaron los hijos de Israel a Hashém" ("ki za'akú bnei israEl El Hashém") y pidieron (Reyes2 6,23)  "venir en la tierra de Israel" ("lavó beErets israEl"), pues (Tehilim 88,14) "hacia tí, Hashém, mi súplica" ("Eléja Hashém shav'atí"), y tú eres (Tehilim 140,8)  "la fuerza de mi salvación" ("'óz ieshu'atí"). [Bereshit-Gen. 32,2] "Y Iaakóv se fue a su camino, y le tocaron ángeles de E-lohím", [Bamidbar-Num. 10,34] "y la nube de Hashém sobre ellos de día, cuando viajan desde el campamento", pues dictaminó Hashém (Reyes2 21,8) "hacer que traslade el pie de Israel" ("lehaníd réguel israEl") al evocar su definición: (Is. 43,21) "el pueblo éste creé para mí" ("'am zú iatsárti lí"). Y por tanto dirá Job, asesor de Faraón -que (Is. 59,9) "lejos el juicio justo de él" ("raják mishpát miménu")- y a su corte: [Job 34,2] "Atended sabios a mis palabras, y los conocedores prestad oído a mí". Pues habéis abundado en refutar,... (Bereshit-Gen. 45,12) "y he vuestros ojos ven" ("vehinéh 'eineijém roOt") que no hay ya más qué refutar.

En resumen: "Y presionará Mitsráim sobre el pueblo, para apresurarse a enviarles fuera de la tierra, pues dijeron: todos somos muertos" -nuestro verso entero, con valor 3058-; [Crón.1 29,10] "y bendecirá David a Hashém ante los ojos de toda la congregación, y dirá David: Bendito tú Hashém E-lokím de Israel, nuestro padre, desde mundo y hasta mundo" en un círculo completo que abarca todo.


מדרש אשאביאל. בא, עליה ה, הוד בשבוע. שמ' יב,כו: "והיה כי יאמרו אליכם בניכם: מה העבדה הזאת לכם"

מדרש אשאביאל. בא, עליה ה, הוד בשבוע. שמ' יב,כו: "והיה כי יאמרו אליכם בניכם: מה העבדה הזאת לכם".

יום אחד זה יקרה. הזכרון נחלש, התוכן מאבד כח לטובת הצורה, ולפתע תחושת זרות: הילדים לא מבינים מה הולך ומה קורה בטקסים המשונים שהמבוגרים מבצעים. ואין מנוס מלהשיב, להפקיח עיניהם, להעלות את תודעתם עדי תודעת הקדמונים, אשר ידעו את ה'. 

הכתוב אומר "והיה", בלשון עבר, המצביע על דבר גמור ומוחלט: זה באמת הולך לקרות. "והיה כי יאמרו אליכם בניכם" = 536, דור נבון (דניאל ח,כג) "ומבין חידות", היושב כמוך, בליל הסדר, מתרגש לאכול (שמ' יב,כ) "מצות" ולחגוג את היציאה מעבדות לחרות; ואולם, לא למד (דב' ל,כ) "לאהבה את י-הוה אלהיך" (מ"א יב,ב), "והוא עודנו במצרים", הוא אף פעם לא יצא. (ש"א יז,כ) "והחיל היצא (היוצא) אל המערכה", הפנימית להסתגל לחרות והחצונית מול האויב, לא מדבר אל לבו. הם יבקשו (ש"ב ה,כב) "לעלות" (מ"ב כב,יז) "בכל מעשה ידיהם", לכונן (דניאל ח,כג) "מלכותם". (ברא' כז,יא) "ואנכי איש חלק", (יהו' ו,ט) "הלך (הולך) אחרי הארון" בעמוד ענן יומם ובעמוד אש לילה, מבקש להיטיב (במ' יא,לא) "על פני הארץ" מכל הברכה שברשותי (ש"ב טו,ב) "מאת המלך", קורה להם, קורה לכם: (יש' נה,ו) "דרשו י-הוה" (ירמ' מב,יב) "אל אדמתכם", אל הגשמיות שלכם; כי (תהי' ק,ג) "הוא אלהים, הוא עשנו" (תהי' כג,ג) "למען שמו"; (ש"ב יט,יד) "כה יעשה לי אלהים" בכל יום, ואודה (תהי' קה,ה) "מפתיו" בכל דרכי, כי (תהי' לא,ב) "בך י-הוה חסיתי". ויקומו, (ש"ב יח,ו) "ויצא העם השדה", אל מקום גילוי השכינה, (דה"א יט,יט) "וישלימו עם דויד": עם המלך המושל על פי ה', עם מלך המשיח יבוא ויגאלנו במהרה כי"ר.

ובפיהם תמיהה: "מה העבדה הזאת לכם?" = 634, כראותכם עוסקים (במ' ח,כד) "בעבדת אהל מועד", לכפר על העולם ולמשוך אליו ברכה. כי העבודה הזאת צוותה (שמ' ו,ט) "אל בני ישראל", להיעשות (שופ' יט,כט) "בכל גבול ישראל", לעסוק (תהי' מד,יח) "בבריתך", לפתוח צינורות (ש"ב יט,כא) "לרדת" השפע אל הבריאה,  כנאמר: (יח' לב,יד) "אז אשקיע מימיהם", שהמים יהיו נקיים וצלולים, הופכים כל שממה אל (קו' ב,ו) "יער צומח עצים". ומהות העבודה הזאת (יש' לג,ה) "משפט וצדקה", אשר יעסוק בהם (מש' י,ג) "נפש צדיק".

החלק השני של הפסוק, מהות השאלה, שוה כנ"ל "משפט וצדקה", הם מהות העבודה. החלק הראשון, עצם האמירה הפותחת דרך אל תיקון הלב, שוה "ועשה עליהם": החיות, ההנעה, ההוצאה אל הפועל במעשה. הפסוק השלם שלנו, בשוויו 1170, מורה על היות ה' אשר (הוש' יד,ט) "אני עניתי ואשורנו" -שמשיב לאדם ומשגיח עליו ומביא לו די מחסורו-, (יח' לג,יט) "ועשה משפט וצדקה עליהם". כי רק הוא [איוב ט,ד] "חכם לבב ואמיץ כח: מי יקשה אליו וישלם?", מי יתקשה מול ה' וינצח ויצא שלם? וכל אחד יקבל חלקו על פני הארץ לפי (יח' כט,כ) "פעלתו (פעולתו) אשר עבד בה". ורק יפקחו עינים, (שמ' לד,לא) "וישבו (וישובו) אליו אהרן וכל הנשאים (הנשיאים) בעדה", כל המושלים והשליטים מנהיגים את העם בחזרה אל ה' כי ירבה לסלוח. (דה"ב כה,ח) "כי יש כח בא-להים לעזור ולהכשיל", ואנכי (תהי' קיט,קסח) "שמרתי פקודיך": [תהי' סט,ב] "הושיעני אלהים, כי באו מים עד נפש".


Midrash EsaBiEl. Bó, aliah de jueves, Hod en la semana. Shemot-Ex. 12,26: "Y fue que dirán a vosotros vuestros hijos: ¿qué es el trabajo éste para vosotros?"

Midrash EsaBiEl. Bó, aliah de jueves, Hod en la semana. Shemot-Ex. 12,26: "Y fue que dirán a vosotros vuestros hijos: ¿qué es el trabajo éste para vosotros?".

Un día, ocurrirá. La memoria se debilita, el contenido pierde fuerza en favor de la forma, y de pronto, la sensación de ajenidad: las generaciones nuevas no entienden qué se desarrolla y qué sucede en los extraños actos simbólicos que los adultos realizan. Y no hay escapatoria: hay que responder, abrirles los ojos, elevar su conciencia hasta la conciencia de los ancestros que conocían a Hashém.

El escrito dice "vehaiáh", "y fue", en tiempo pasado, que señala algo ya absoluto y consumado: ésto, realmente va a ocurrir. "Y fue que dirán a vosotros vuestros hijos" ("vehaiáh ki ioMrú Eleijém bneijém" = 536), una generación inteligente (Daniel 8,23) "y que comprende acertijos" ("umevín jidót"), que se sienta, como tú, en la noche del séder de Pésaj, se emociona de comer (Shemot-Ex. 12,20) "matsót" (las galletas de pan ázimo de Pésaj) y celebrar la salida de la servidumbre hacia la libertad; y no obstante, no aprendió (Devarim-Deut. 30,20) "a amar a Hashém tu E-lohím" ("leAhaváh Et Hashém E-lohéja"), (Reyes1 12,2) "y él permanece en Mitsráim" ("vehú 'odénu bemitsráim"), él nunca salió de allí. (Sam.1 17,20) "Y la milicia que sale a la campaña" ("vehajáil haiotsé El hama'arajáh") -la interior, que nos habilitará a ser libres, y la exterior contra el enemigo- no habla a su corazón. Ellos pedirán, pretenderán, (Sam.2 5,22) "subir" y elevarse (Reyes2 22,17) "en toda acción de sus manos" ("bejól ma'aséh iedeihém"), fundar (Daniel 8,23) "su reinado" ("maljutám"). (Bereshit-Gen. 27,11) "Y yo soy hombre liso" ("vaAnojí Ish jalák"), (Jos. 6,9) "camino tras el tabernáculo" (que guarda la Ley, "holéj Ajaréi haArón") con la columna de nube de día y la columna de fuego en la noche, buscando hacer bien (Bamidbar-Num. 11,31) "sobre las faces de la tierra" ("'al pnéi haArets") de toda la bendición que porto (Sam.2 15,2) "de parte del rey" ("meEt hamélej"). Les llamo; os llamo: (Is. 55,6): "reclamad Hashém" ("dirshú Hashém") (Jer. 42,12) "hacia vuestra tierra" ("El Admatjém"), hacia vuestra terrenalidad y existencia material; pues (Tehilim 100,3) "él es E-lohím, él nos hizo-hace" ("hú E-lohím hú 'asánu") (Tehilim 23,3) "en aras de su nombre" ("lemá'an shemó"); (Sam.2 19,14) "así me hará E-lohím" ("kóh ia'aséh lí E-lohím") en cada día, y agradeceré (Tehilim 105,5) "sus señales-maravillas" ("moftáv") en todo mi camino, pues (Tehilim 31,2) "en tí Hashém, me he confiado" ("bejá Hashém jasíti"). Y se levantarán, (Sam.2 18,6) "y saldrá el pueblo al campo" ("vaietsé ha'ám hasadéh"), al lugar y la conciencia en que se revela la shejináh (la presencia de Hashém); (Crón.1 19,19) "y harán shalóm con David" ("vaiashlímu 'im david"): con el rey que gobierna de acuerdo a la palabra de Hashém, con el rey mashíaj que acudirá y nos redimirá pronto; que así sea.

Y en sus bocas, una pregunta desde la perplejidad y la sorpresa: "¿qué es el trabajo éste para vosotros?" ("máh ha'avodáh hazóT lajém" = 634), al veros ocupados (Bamidbar-Num. 8,24) "en el trabajo del templo" ("ba'avodát Ohel mo'éd"), en expiar por todo el mundo y atraer hacia él bendición. Porque el trabajo éste fue ordenado (Shemot-Ex. 6,9) "a los hijos de Israel" ("El bnéi israEl"), para ser hecho (Jue. 19,29) "en (dentro de) toda frontera de Israel" ("bejól gvúl israEl"), ocupados (Tehilim 44,18) "en tu pacto" ("bebritéja"), en abrir conductos (Sam.2 19,21) "para el descenso" ("lerédet") del fluido sagrado a la creación, como está escrito: (Ez. 32,14) "entonces aposaré sus aguas" ("Az Ashkí'a meimeihém"), que las aguas serán limpias y transparentes, que vuelven todo desierto en (Ec. 2,6) "bosque que hace brotar árboles" ("iá'ar tsoméaj 'etsím"). Y la sustancia del trabajo éste es (Is. 33,5) "juicio justo y tsedakáh" ("mishpát utsedakáh"): que el juicio es justo y perfecto, y su ejecución está preñada de espíritu piadoso y caritativo, y en ellos se ocupará (Prov. 10,3) "el alma justa" ("néfesh tsadík"), y le serán a modo de prueba de su espíritu sagrado. 

La segunda parte de nuestro verso, la sustancia de la pregunta perpleja, vale -como acabamos de ver- igual que "juicio justo y tsedakáh", justicia y acción caritativa y piadosa: esas son la sustancia misma del trabajo éste. La primera parte, el hecho mismo del habla que abre camino al tikún-rectificación del corazón, vale igual que "y hará sobre ellos" ("ve'asáh 'aleihém" = 536): la vitalidad, el movimiento, la patentización material, en los hechos. Nuestro verso entero, en su valor 1170, señala el ser Hashém que (Hos. 14,9) "yo respondí y le calmaré" ("Aní 'aníti vaAshurénu") -que responde al hombre y supervisa su realidad y trae a él cuanto necesita-, (Ez. 33,19) "y hago juicio justo y tsedakáh sobre ellos" ("ve'oséh mishpát utsedakáh 'aleihém"). Porque sólo él es [Job 9,4] "sabio de corazón y valiente de fuerza: ¿quién se endurecerá hacia él y resultará entero?". Y cada quien recibirá su porción sobre la tierra de acuerdo a (Ez. 29,20) "su actividad que trabajó en ella" ("pe'ulató Ashér 'avád báh"). Y sólo que abran sus ojos, (Shemot-Ex. 34,31) "y retornarán a él Aharón y todos los presidentes-dirigentes en la congregación" ("vaiashúvu Eláv Aharón vehanesiIm ba'edáh"), todos los líderes y mandatarios conducen al pueblo de retorno hacia Hashém, que abundará en perdón. (Crón.2 25,8) "Pues hay fuerza en E-lohím para ayudar y para hacer fracasar" ("ki iésh kóaj beE-lohím la'azór ulehajshíl"), y yo (Tehilim 119,168) "he cuidado tus órdenes" ("shamárti pikudéja"): [Tehilim 69,2] "Sálvame, E-lohím, que han venido-subido las aguas hasta el alma".


מדרש אשאביאל. בא, עליה ד, נצח בשבוע. שמ' יב,יא: "וככה תאכלו אתו: מתניכם חגרים, נעליכם ברגליכם, ומקלכם בידכם; ואכלתם אתו בחפזון, פסח הוא לי-הוה"

מדרש אשאביאל. בא, עליה ד, נצח בשבוע. שמ' יב,יא: "וככה תאכלו אתו: מתניכם חגרים, נעליכם ברגליכם, ומקלכם בידכם; ואכלתם אתו בחפזון, פסח הוא לי-הוה".

אם ה' מושיע אותך, אל תתמהמה, אל תתעכב אפילו רגע: עת רצון נמשכת כהרף עין, ועליך להעריך נכון את ההזדמנות ולהיערך להיושע. לא יבקש האדם כאילו זמן להתכונן, לטפל בעניניו, לארוז מזוודה: גם לישועה, כמו למוות (להבדיל רבבות הבדלות) קופצים בצעד אחד, זריז ואמיץ.

סיבוב אחרון של מפתח הישועה שבידך, בתוך המנעול: הטלה, האליל הראשי של מצרים, יישמר שבוי בכל בית של בני ישראל, עד שיישחט קרבן לה', ומדמו יסומנו מזוזות הבתים, ובשרו ייאכל. "וככה תאכלו אתו (אותו): מתניכם חגרים, נעליכם ברגליכם, ומקלכם בידכם; ואכלתם אתו בחפזון, פסח הוא לי-הוה" = 3846. אחרי הטקס הבהול הזה, תהיה לבני ישראל הזדמנות לקפיצה תודעתית, לדבוק בה' לנצח, כמו כשהיה שמואל תינוק, והתכוננה כל המשפחה לעלות לרגל לשילה, [ש"א א,כב] "וחנה לא עלתה, כי אמרה לאישה: עד יגמל הנער, והבאתיו, ונראה את פני י-הוה; וישב שם עד עולם". כי אמר ה' למצרים: (יח' לה,יב) "שמעתי את כל נאצותיך אשר אמרת על הרי ישראל", על האבות הקדושים המשולים להרים; ואסתור את דבריך, כי בזכותם ישראל יוושע, ואתה ואשר לך תאבדו.

אז נקריב קרבן פסח לה', "וככה תאכלו אתו" = 915, בזריזות ובמשמעת, כדברי שלמה אשר יעץ: [מש' ו,ו] "לך אל נמלה, עצל; ראה דרכיה, וחכם", בסוד חברה בה כולם ערבים זה בזה, וכל פרט תורם בתפקידו לחיי הכלל. כי לעכב את הגאולה משמעו להיות (קו' ט,יב) "כדגים שנאחזים במצודה רעה", שפוחדים ביראה שפלה, ומסרבים לעזוב את הבית העולה באש או את הספינה התובעת. ומתנה גדולה יתן ה' לכל ישראל (יהו' כ,ט) "ולגר הגר בתוכם", (ברא' ח,ט) "ויבא אתה אליו אל התבה", אל המילה אשר ידבר, כי התורה הקדושה תיכון באדם (נחמ' י,מ) "את בית אלהינו" -אשר לא (איוב ח,ב) "יעות משפט" לעולמים-, והיא תשמש מקור לתבונה, (מש' ד,כב) "ולכל בשרו מרפא". כי בכל בית אשר יגור החסיד הנושא תורת אמת בקרבו, (אסתר ה,א) "בבית המלכות" יחיה. וכך, מתוך אכילת הקרבן המשחרר אותך מכל שעבוד אנושי ואלילי, (תהי' לו,ז) "אדם ובהמה תושיע י-הוה".

את קרבן הפסח, נקודת המפנה המרגשת בחיי האומה וכל פרט בה, לא אוכלים כמלכים, אלא כחילים חרוצים לפקודת מלך: "מתניכם חגרים, נעליכם ברגליכם, ומקלכם בידכם; ואכלתם אתו בחפזון" = 2715, ועוד מעט תראה איך מעשה נאמנותך יגרום לך ישועות מול הרודף אחריך לרעתך, [תהי' כז,ב] "בקרב עלי מרעים לאכל את בשרי, צרי ואיבי לי: המה כשלו, ונפלו". [מלא' ג,ד] "וערבה לי-הוה מנחת יהודה וירושלם, כימי עולם וכשנים קדמנית (קדמוניות)".

כי "פסח הוא לי-הוה" = 216 לעורר בך (שמ' לב,יח) "גבורה" (דה"ב לה,כב) "מפי אלהים", (עז' ז,כח) "כיד י-הוה אלהי עלי", והעיקר אשר יקנה לו האדם (יח' ל,יג) "יראה" נכונה וימתיק את דרכו (ויק' כד,יב) "על פי י-הוה", כי (קו' א,ב) "הבל הבלים הכל הבל", דהינו שכל הטוב הוא בכח, עדין כמו הבל פיו של האדם, עד אשר יטול הוא את כליו ויצא (ברא' יג,ג) "למסעיו" בדרך ה' אשר מהותה צדקה ומשפט, שיפעילנה (ברא' לב,א) "למקמו" (למקומו) הראוי לו; ויברכהו ה' (תהי' כב,ט) "כי חפץ בו".


Midrash EsaBiEl. Bó, aliah de miércoles, Nétsaj en la semana. Shemot-Ex. 12,11: "Y así lo comeréis: vuestras caderas ajustadas con cinturón, vuestros zapatos en vuestros pies, y vuestro cayado en vuestra mano; y lo comeréis con prisa. Pésaj es para Hashém"

Midrash EsaBiEl. Bó, aliah de miércoles, Nétsaj en la semana. Shemot-Ex. 12,11: "Y así lo comeréis: vuestras caderas ajustadas con cinturón, vuestros zapatos en vuestros pies, y vuestro cayado en vuestra mano; y lo comeréis con prisa. Pésaj es para Hashém".

Si Hashém te salva, no vaciles, no te demores siquiera un instante: la oportunidad propicia dura lo que un pestañeo, y debes valorar de modo justo la ocasión y alistarte a ser redimido. Que no pida el hombre tiempo para prepararse, ocuparse de sus asuntos, organizar su equipaje: también para la redención, igual que para la muerte (valga la insondable diferencia entre ambas), se salta en un sólo paso, presto y valiente.

Ultima vuelta de la llave de redención que hay en tu mano, dentro de la cerradura: el cordero, el ídolo principal en el culto de Mitsráim, será retenido en cautiverio en cada casa de los hijos de Israel, hasta el momento preciso en que será sacrificado en ofrenda a Hashém, y de su sangre señalaremos los marcos de las puertas, y de su carne comeremos. "Y así lo comeréis: vuestras caderas ajustadas con cinturón, vuestros zapatos en vuestros pies, y vuestro cayado en vuestra mano; y lo comeréis con prisa. Pésaj es para Hashém" -nuestro verso entero, con valor 3846-. Tras este acto simbólico presuroso, adquirirán los hijos de Israel acceso a un salto de conciencia, a apegarse a Hashém para siempre, como cuando era ShmuEl aún bebé, y se preparó toda la familia a subir a elevar ofrendas en el templo de Shilóh, [Sam.1 1,22] "y Janáh no subió, pues le dijo a su hombre: hasta que sea destetado el niño, y (entonces) lo traeré, y veremos las faces de Hashém; y morará allí para siempre". Porque dijo Hashém a Mitsráim: (Ez. 35,12) "Oí todos tus improperios que dijiste acerca de las montañas de Israel" ("shamá'ti Et kól naAtsotéja Ashér Amárta 'al haréi israEl"), acerca de los patriarcas sagrados que son comparados a montañas; y contradiré tus palabras, pues por mérito de ellos será salva su descendencia, y tú y todo lo tuyo os perderéis.

De modo que ofrendaremos el Pésaj a Hashém, "y así lo comeréis" ("vekájah toJlú Otó" = 915), con prestancia y disciplina, como aconsejó Shlomóh: [Prov. 6,6] "Vé a la hormiga, haragán; ve sus caminos, y adquiere sabiduría", aludiendo al secreto poderoso de una sociedad en la que todos son mutuamente solidarios, y cada individuo particular produce bien desde su rol específico para la vida de la colectividad. Porque demorar la gueUláh-redención cuando está abierto su camino para tí, es comportarnos (Ec. 9,12) "como peces que se aferran a la trampa mala" ("kedaguím sheneEjazím bametsudáh ra'áh"), que temen con miedos bajos, y se niegan a abandonar la casa que se eleva en llamas o el barco que se hunde. Y un gran regalo dará Hashém a todo Israel (Jos. 20,9) "y al prosélito-converso que reside entre ellos" ("velaguér hagár betojám"), (Bereshit-Gen. 8,9) "y la traerá hacia sí, hacia la palabra-arca" ("vaiabé Otáh Eláv El hateváh"), hacia la palabra que se dice, porque la sagrada Toráh erigirá dentro del hombre (Nej. 10,40) "la morada de nuestro E-lohím" ("Et béit E-lohéinu") -que no (Job 8,2) "torcerá el juicio" ("ie'avét mishpát") jamás-, y ella le servirá de fuente de entendimiento recto, (Prov. 4,22) "y para toda su carne, medicina" ("ulejól besaró marpé"). Pues en toda casa en que resida el Jasíd-piadoso que lleva la Toráh, la verdad, en su corazón, (Ester 5,1) "en la casa de la realeza" ("bevéit hamaljút") vivirá. Y así, por medio de comer el cordero sacrificado, por medio de la acción mágica que nos libera de toda servidumbre ya a hombres o ídolos, (Tehilim 36,7) "hombre y animal salvarás, Hashém" ("Adám ubehemáh toshí'a Hashém").

El sacrificio de Pésaj, el tan emocionante punto de inflexión en la vida de la nación y de cada quien en ella, no lo comemos a modo de reyes, sino de soldados bien dispuestos a la orden del rey: "vuestras caderas ajustadas con cinturón, vuestros zapatos en vuestros pies, y vuestro cayado en vuestra mano; y lo comeréis con prisa" ("motneijém jagurím na'aleijém beragleijém umakeljém beiadjém veAjaltém Otó bejipazón" = 2715), y pronto verás cómo tu acto de fidelidad te producirá grandes salvaciones frente a quien te persigue para tu mal, [Tehilim 27,2] "al acercarse sobre mí malhechores a comer mi carne, mis opresores y enemigos: ellós fracasaron, y cayeron". [Mal. 3,4] "Y fue agradable a Hashém la ofrenda de Iehudáh y Ierushaláim, como en los días del mundo y como los años primeros".

Pues "Pésaj es para Hashém" ("pésaj hú laHashém" = 216) para despertar en tí (Shemot-Ex. 32,18) "vigor-rigor" ("guevuráh") (Crón.2 35,22) "de la boca de E-lohím" ("mepí E-lohím", del nombre sagrado que rige sobre la guevuráh y sobre el juicio-dín), (Ezra 7,28) "por estar la mano de Hashém mi E-lohím sobre mí" ("keiád Hashém E-lohái 'alái"), y lo más importante es que adquiera para sí el hombre (Ez. 30,33) "irAh" (el temor alto y bueno, reverencial ante Hashém, que llevará al hombre a prevenirse de toda transgresión del orden divino), y endulzará su camino (Vaikra-Lev. 24,12) "de acuerdo a la boca-palabra de Hashém" ("'al pí Hashém", del nombre sagrado que rige sobre el Jésed-piedad, la entrega, el amor); porque (Ec. 1,2) "aliento de alientos, todo es aliento" ("hével havalím hakól hável"), ésto es: que todo el bien inmenso está en potencia, sutil como el aliento de la boca del hombre, hasta que tome éste sus herramientas y salga (Bereshit-Gen. 13,3) "a sus travesías" ("lemasa'áv") en el camino de Hashém cuya sustancia es la tsedakáh y el juicio justo, que le traerá (Bereshit-Gen. 32,1) "a su lugar" ("limkomó") digno y destinado para él; y le bendecirá Hashém (Tehilim 22,9) "porque (está) deseoso de él" ("ki jaféts bó"), de cuanto él y su camino representan, y del ejemplo que ofrece para facilitar la redención del mundo todo.


מדרש אשאביאל. בא, עליה ג, תפארת בשבוע. שמ' י,כה: "ויאמר משה: גם אתה תתן בידנו זבחים ועלת, ועשינו לי-הוה אלהינו"

מדרש אשאביאל. בא, עליה ג, תפארת בשבוע. שמ' י,כה: "ויאמר משה: גם אתה תתן בידנו זבחים ועלת, ועשינו לי-הוה אלהינו".

לא רק יצאו כל בני ישראל ממצרים, עם הזקנים והנשים והטף ועם כל הבקר והצאן אשר להם. "ויאמר משה: גם אתה תתן בידנו זבחים ועלת, ועשינו לי-הוה אלהינו" = 3146, וכן יחול על פרעה ועל כל מצרים, (דב' יג,ו) "כי דבר סרה על י-הוה אלהיכם, המוציא אתכם מארץ מצרים, והפדך מבית עבדים, להדיחך מן הדרך". ואתה אל תשכח [דב' טו,טו] "וזכרת, כי עבד היית בארץ מצרים ויפדך י-הוה אלהיך; על כן אנכי מצוך את הדבר הזה היום": [שמ' כו,ל] "והקמת (והקימות) את המשכן, כמשפטו אשר הראית בהר". המשכן לה' שבלב, ומתוכו תמשוך את המקדש על פני הארץ.

פרעה מנסה לחמוק, להשתחרר מהמלכודת, אך הוא כבר יודע שאשר משה יודיע, פקודה היא לו: "גם אתה תתן בידנו זבחים ועלת (ועולות)" = 1944, ביד היחידה של כולנו ביחד, ולא (ברא' מא,ד) "רעות המראה ודקת הבשר" תתן לנו כי אם ממיטב אשר לך. וגם לא לך ייחשב לזכות, כי אם לה' (עזרא ז,כז) "אלהי אבתינו אשר נתן כזאת" בידינו היום.

ועם ישראל ילכו לזבוח את אשר "גם אתה תתן בידנו", (במ' טו,לח) "ועשו להם ציצת על כנפי בגדיהם" = 1371 לזכור את כל מצוות ה', ולהסתייג מכל פולחן לאלילים, כדי להתקדש לה' אשר הוציא אותם ממצרים להעלותם עדיו; (דה"ב כט,טז) "ויוציאו את כל הטמאה אשר מצאו בהיכל י-הוה", החל מבין רגבי הלב, ומשם והלאה. כי ה' אוהב "זבחים ועלת" = 573, אבל ביתר ידרוש ראשית כל מן האדם: (ברא' כז,יג) "אך, שמע בקלי (בקולי)", להידמות לי במידותי. וזה באמת (מיכה א,טו) "כבוד ישראל", המגויסים לעשות צדקה ומשפט עלי אדמות. אשר על העטוף בחסדים ומעשים טובים נאמר: (יש' סג,א) "זה הדור בלבושו", כי חסדיו נאים לו.

פרעה יספק ממיטב הבקר והצאן של מצרים, ואנחנו נעלה, "ועשינו לי-הוה אלהינו" = 600, כנאמר (שמ' א,כ) "וירב העם ויעצמו מאד", כי לכך (ברא' לט,א) "הורד מצרימה": לרבות (תהי' סט,לג) "דרשי אלהים" (ברא' מה,ו) "בקרב הארץ", להיתקן בכל מיני (מש' ח,ו) "מישרים" כדי לחזק את (איוב לג,כו) "צדקתו", עד כדי שכליהם יהיו מוכנים לקבל (יש' יא,ב) "רוח י-הוה, רוח חכמה ובינה", להטיב עמם סביב; להביא את העולם, השקוע בהבדלות ואפליות שונות ומשונות, אל המתקת הכלל (יש' סא,ט) "כי הם זרע ברך י-הוה", מתוך דוגמא של אחדות, של ערבות, של צדקה ומשפט. (תהי' קנ,א) "הללוי-ה, הללו א-ל בקדשו".


Midrash EsaBiEl. Bó, aliah de martes, tifEret en la semana. Shemot-Ex. 10,25: "Y dirá Moshéh: También tú darás en nuestras manos ofrendas de zévaj y ofrendas de oláh; y haremos para Hashém nuestro E-lohím"

Midrash EsaBiEl. Bó, aliah de martes, tifEret en la semana. Shemot-Ex. 10,25: "Y dirá Moshéh: También tú darás en nuestras manos ofrendas de zévaj y ofrendas de oláh; y haremos para Hashém nuestro E-lohím".

No sólo que saldrán todos los hijos de Israel de Mitsráim, con los ancianos y las mujeres y los niños, y con todo su ganado vacuno y sus rebaños. "Y dirá Moshéh: También tú darás en nuestras manos ofrendas de zévaj y ofrendas de oláh; y haremos para Hashém nuestro E-lohím" -nuestro verso entero, con valor 3146-, y así regirá para Faraón y para todo Mitsráim, (Devarim-Deut. 13,6) "porque habló cosas desviadas acerca de Hashém vuestro E-lohím -el que os saca de la tierra de Mitsráim, y el que te redime de la casa de los esclavos-, para desviarte del camino" ("ki dibér saráh 'al Hashém E-lokeijém hamotsí Etjém meErets mitsráim vehapodjá mibéit 'avadím lehadijajá min hadérej"). Y tú, no olvides, [Devarim-Deut. 15,15]  "y recordarás que esclavo fuiste en la tierra de Mitsráim, y te redimirá Hashém tu E-lohím; por tanto, yo te ordeno ésto hoy": [Shemot-Ex. 26,30] "y erigirás el templo, de acuerdo a la regla-ley que presenciaste en la montaña". El templo para Hashém, en el corazón; y desde dentro suyo estirarás el gran Templo sobre las faces de la tierra.

Faraón intenta eludir, liberarse de la trampa, mas ya sabe que lo que Moshéh anuncie, tiene valor de orden ineludible para él: "también tú darás en nuestras manos ofrendas de zévaj y ofrendas de oláh" ("gám Atáh titén beiadénu zvajím ve'olót" = 1944), y no de las (Bereshit-Gen. 41,4) "de mal aspecto y delgadas de carne" ("ra'ót hamarEh vedakót habasár") sino de tus mejores animales; y no será tuyo el mérito, sino de Hashém (Ezra 7,27) "el E-lohím de nuestros padres, que dio ésto" ("E-lohéi Avotéinu Ashér natán kazóT") en nuestras manos hoy.

Y el pueblo de Israel irán a ofrendar lo que "también tú darás en nuestras manos" ("gám Atáh titén beiadénu" = 1371), (Bamidbar-Num. 15,38) "y harán para ellos tsitsít en las esquinas de sus ropas" ("ve'asú lahém tsitsít 'al kanféi bigdeihém") para tener presentes todas las mitsvót-preceptos de Hashém, y para apartarse de todo culto a ídolo alguno, para consagrarse a Hashém que los sacó de Mitsráim para elevarlos hasta sí; (Crón.2 29,16) "y sacarán toda la tumAh (el opuesto a lo sagrado) que hallaron en el templo de Hashém" ("vaiotsíU Et kól hatumAh Ashér matsU beheijál Hashém"), empezando por los entresijos del corazón, y desde allí en adelante. Porque Hashém ama "ofrendas de zévaj y ofrendas de oláh" ("zvajím ve'olót" = 573), mas ante todo -y como condición de nada más- demandará del hombre (Bereshit-Gen. 27,13) "sólo, atiende a mi voz" ("Aj shmá' bekolí") para asemejarte a mí en mis cualidades. Y eso es de verdad el (Miq. 1,15) "honor de Israel" ("kvód israEl"), que se alistan a hacer tsedakáh y justicia sobre la tierra. Que sobre quien está cubierto de Jésed-bondad y buenas acciones, está dicho: (Is. 63,1) "está esmerado en su vestido" ("zéh hadúr bilvushó").

Faraón proveerá de sus mejores vacunos y ovinos, y nosotros subiremos, "y haremos para Hashém nuestro E-lohím" ("va'asínu laHashém E-lohéinu" = 600), como está escrito (Shemot-Ex. 1,20) "y abundará el pueblo y se harán muy imponentes" ("vaieráv ha'ám vaia'atsmú meOd"), pues para ello (Bereshit-Gen. 39,1) "fue descendido a Mitsráim" ("hurád mitsráimah"): para hacer abundar hombres (Tehilim 69,33) "que demandan E-lohím" ("dorshéi E-lohím") (Bereshit-Gen. 45,6) "en la proximidad de la tierra" ("bekérev haArets"), para enmendarse con todo tipo de (Prov. 8,6) "rectificaciones" ("meisharím") para reforzar (Job 33,26) "su tsedakáh" (su sentido de justicia, "tsidkató"), hasta que sus recipientes estén listos para recibir (Is. 11,2) "espíritu de Hashém, espíritu de sabiduría y entendimiento" ("rúaj Hashém, rúaj jojmáh ubináh"), para beneficiar con ellos a su entorno; para traer al mundo, que se hunde en distingos y discriminación y fragmentaciones diversas y raras, hacia el endulzamiento general (Is. 61,9) "pues ellos son descendencia que bendijo Hashém" ("ki hém zéra' beráj Hashém"), desde el ejemplo de unidad, de solidaridad, de caridad piadosa y de justicia. (Tehilim 150,1) "Alabad a Hashém, alabad a E-l en su sacralidad" ("halelui-áh halelú E-l bekodshó"). 


יום שני, 18 בינואר 2021

מדרש אשאביאל. בא, עליה ב, גבורה בשבוע. שמ' י,יח: "ויצא מעם פרעה, ויעתר אל י-הוה"

מדרש אשאביאל. בא, עליה ב, גבורה בשבוע. שמ' י,יח: "ויצא מעם פרעה, ויעתר אל י-הוה".

מה קורה עם פרעה? הוא פשוט בקש לשחק על מגרש ובמשחק שאין לו, מטבע הדברים, כלים להתמודד עמם. "פרעה" = 355 = "בורא עולם": הוא מגדיר את עצמו כנגד בורא עולם ממש, הוא הוא אשר לא רק מכחיש בא-ל עליון, אלא שם את עצמו במקומו בתודעת עבדיו. והכל, מידה כנגד מידה, ולמקום שהאדם מבקש ללכת, לשם מוליכים אותו מן השמים. פרעה מנצח ושולט על ממלכות הארץ, אך הגאוה מכשילה אותו, וכדוגמת נמרוד לפניו, גם הוא מתימר לנצח את בורא עולם. מבחירת עצמו, הוא נקלע אל תוך שדה קרב בו אין לו כבר שום סיכוי לקבוע שום עובדה, כי הכל בידי שמים (חוץ מיראת שמים, אשר יכלה להובילו לתשובה ולהמתיק את הדינים שהביא על עצמו). ואין מהקרב הזה שום מוצא על פני הארץ.

סור מרע, ואז, עשה טוב: ראשית, יוצאים מעם פרעה; ורק אז, מסויגים מכל כחות הטומאה, נעתרים אל ה'. "ויצא מעם פרעה" = 612 לקים (שמ' כג,לב) "ברית" אבות, כי היכן שמשה יגש אל האלהים יתגלה אשר (ברא' כח,טז) "אכן יש י-הוה במקום הזה". (במ' כ,טז) "וישמע קלנו" (ירמ' ב,ב) "בארץ לא זרועה", ויהי (יואל ב,ב) "יום ענן וערפל" (דב' א,ל) "במצרים, לעיניכם". ויאמר משה אל העם (ירמ' נא,נ) "הלכו (הילכו), אל תעמדו (תעמודו)", (מ"א יג,ט) "כי כן צוה אתי" ה' לעשות (יח' ל,ד) "בנפל (בנפול) חלל במצרים"; (ברא' מב,ב) "ונחיה ולא נמות". (תהי' סט,יא) "ואבכה בצום נפשי" לזכות בתיקון ובמידות (תהי' קכג,א) "המעלות אליך", ה', מלך (תהי' צז,ט) "עליון על כל הארץ", ויהי משה (יח' לז,כה) "נשיא להם לעולם", (יח' לד,כז) "והיו על אדמתם". ומעתה, (תהי' קלט,י) "תאחזני ימינך", מידת חסדיך האדירים, כי נסתיגתי מכל רע.

ויקם "ויעתר אל י-הוה" = 743 (יח' לו,לג) "ביום טהרי אתכם": מתוך כך שכמידתכם נטהרתם, אבוא ואטהר אתכם. (שופ' טו,יז) "ויהי ככלתו לדבר", ידעו מצרים ויודו (ירמ' ט,כ) "כי עלה מות בחלונינו", (ירמ' כה,לד) "ונפלתם ככלי חמדה". (דה"א יג,יב) "ויירא דויד את האלהים", וזה כל סוד הצלחתו לנצח. 

לסיכומנו: "ויצא מעם פרעה, ויעתר אל י-הוה" = 1355, [תהי' סט,לד] "כי שמע אל אביונים י-הוה, ואת אסיריו לא בזה", עד כדי (יש' ל,כו) "חבש (חבוש) י-הוה את שבר עמו" (וצ"ל שפירוש עמו זה העם שלו, וביתר עומק כל אשר הולך עמו). (יש' סו,יד) "וראיתם, ושש לבכם" כי העם נשמעים (דה"ב לג,ח) "לכל התורה והחקים והמשפטים" (דה"ב ט,ז) "ושמעים את חכמתך". משם, אשר [מש' טו,לג] "יראת י-הוה, מוסר חכמה; ולפני כבוד,ענוה". והנה זה מפתח בידך, להניע מנועים של גאולה.


Midrash EsaBiEl. Bó, aliah de lunes, Guevuráh en la semana. Shemot-Ex. 10,18: "Y saldrá de donde Faraón, y elevará su súplica a Hashém"

Midrash EsaBiEl. Bó, aliah de lunes, Guevuráh en la semana. Shemot-Ex. 10,18: "Y saldrá de donde Faraón, y elevará su súplica a Hashém".

¿Qué sucede con Faraón? El pretendió jugar en un espacio y un juego para los que, por naturaleza, no cuenta con herramientas. "Faraón" ("par'oh" = 355), elige un nombre que lidia con el "creador del mundo" ("boré 'olám" = 355): él imita con delusiones la conducta paradigmática de amo supremo y se impone como deidad en la conciencia de su pueblo, al tiempo que su modo de actuar señala la ausencia de toda divinidad, de toda conciencia recta, en su corazón. Y todo en la creación opera en simetrías perfectas, "medida por medida", y a donde la persona pide dirigirse, hacia allí es conducido desde lo Alto.

Faraón vence y gobierna a los reinos de la tierra, mas la vanidad le pierde, y tal como Nimród generaciones atrás, también él pretende locamente vencer al Creador. Por su propia elección, resulta atrapado en un campo de batalla en que ya no puede determinar nada, porque todo está en manos del Firmamento (fuera del temor a Hashém, que podría haberle conducido a la teshuváh, y así endulzado el rigor que atrajo sobre sí mismo y los suyos). Y no hay, de esta batalla, ninguna salida u escondite a su alcance sobre la tierra.

Apártate del mal, y entonces, haz bien: primero, salimos de donde Faraón; y recién entonces, distinguidos de todas las fuerzas opuestas a la sacralidad, elevamos nuestra súplica a Hashém. "Y saldrá de donde Faraón" ("vaietsé me'ím par'óh" = 612) para dar cumplimiento al (Shemot-Ex. 23,32) "pacto" ("brít") de los patriarcas, pues donde se dirija Moshéh al E-lohím se revelará y probará que: (Bereshit-Gen. 28,16) "de modo que hay Hashém en el lugar éste" ("Ajén iésh Hashém bamakóm hazéh"). (Bamidbar-Num. 20,16) "Y oirá nuestra voz" ("vaishmá' kolénu") (Jer. 2,2) "en tierra no cultivada" ("beErets ló zru'áh"), y será (Ioel 2,2) "día de nube y bruma" ("ióm 'anán va'arafél") (Devarim-Deut. 1,30) "en Mitsráim, a vuestros ojos" ("bemitsráim le'eineijém"). Y dirá Moshéh al pueblo: (Jer. 51,50) "id, no os quedéis parados" ("hiljú Al ta'amódu"), (Reyes1 13,9) "porque así ordenó a mí" ("ki jén tsiváh Otí") Hashém hacer (Ez. 30,4) "al caer cuerpo muerto en Mitsráim" ("binfól jalál bemitsráim"); (Bereshit-Gen. 42,2) "y viviremos, y no moriremos" ("venijiéh veló namút"). (Tehilim 69,11) "Y lloraré en el ayuno de mi alma" ("vaEvkéh betsóm nafshí") para merecer la rectificación íntima y las cualidades refinadas (Tehilim 123,1) "que elevan-conducen hacia tí" ("hama'alót Eléja"), Hashém, rey (Tehilim 97,9) "supremo sobre toda la tierra" ("'elión 'al kól haArets"), y será Moshéh (Ez. 37,25) "mandatario-presidente para ellos por siempre" ("nasí lahém le'olám", por medio de su Toráh), (Ez. 34,27) "y estarán sobre su tierra" ("vehaiú 'al Admatám"). Y desde ya, (Tehilim 139,10) "me sostendrá tu diestra" ("toJazéni ieminéja"), la cualidad de tu Jésed-bondad prodigiosa, pues me aparté y tomé distancia del mal.

Y se levantó "y elevará su súplica a Hashém" ("vaie'etár El Hashém" = 743) (Ez. 36,33) "en el día en que yo os purifico" ("beióm taharí Etjém"): provisto que de acuerdo a vuestra posibilidad y capacidad os habéis purificado, vendré y os purificaré más allá de lo que tú podrías. (Jue. 15,17) "Y será cuando haya acado de hablar" ("vaiehí kejalotó ledabér"), sabrán Mitsráim y reconocerán (Jer. 9,20) "que subió muerte en nuestras ventanas" ("ki 'aláh mávet bejalonéinu"), (Jer. 25,34) "y caeréis como una herramienta apetecida" ("unefaltém keklí jemdáh"). (Crón.1 13,12) "Y temerá David al E-lohím" ("vaiirá davíd Et haE-lohím"), y ese es el secreto de su victoria perpetua.

"Y saldrá de donde Faraón, y elevará su súplica a Hashém" -nuestro verso entero, con valor 1355-, [Tehilim 69,34] "pues atiende a los menesterosos Hashém, y a sus cautivos no humilla", hasta el punto en que (Is. 30,26) "venda-cura Hashém la fractura de su pueblo" ("javósh Hashém Et shéver 'amó"; hemos traducido "'amó" ain-mem-vav por "su pueblo"; más en profundidad puede ser leído "'imó", en referencia a todo quien va "con él"). (Is. 66,14) "Y veréis, y celebrará vuestro corazón" ("ureItém vesás livjém") pues el pueblo atiende (Crón.2 33,8) "a toda la Toráh y las leyes y los estatutos" ("lejól hatoráh vehajukím vehamishpatím") (Crón.2 9,7) "y atienden tu sabiduría" ("veshom'ím Et jojmatjá"). De allí, que [Prov. 15,33] "el temor a Hashém, es entrega-tradición-moral de sabiduría; y antes que honor, humildad". Que del empequeñecimiento de sí cosechará verdadera grandeza; y la humildad despertará al honor. He ésto aquí, llaves en tu mano, para encender motores de gueUláh, de redención completa, particular y colectiva.


מדרש אשאביאל. בא, עליה א, חסד בשבוע. שמ' י,ט: "ויאמר משה: בנערינו ובזקנינו נלך, בבנינו ובבנותנו, בצאננו ובבקרנו נלך, כי חג י-הוה לנו"

מדרש אשאביאל. בא, עליה א, חסד בשבוע. שמ' י,ט: "ויאמר משה: בנערינו ובזקנינו נלך, בבנינו ובבנותנו, בצאננו ובבקרנו נלך, כי חג י-הוה לנו".

הכי חשוב זה האחדות. לבל ידח ממנו נדח. המהלך הנסי דורש את הנוכחות של כולם, את הכלים של כולם נצבים אל מול האור העליון, להיתקן בו. "בנערינו ובזקנינו נלך, בבנינו ובבנותנו, בצאננו ובבקרנו נלך" = 2026, עם הצדיקים והרשעים והבינוניים שבתוכנו, בלי להדיח אפילו (במ' טו,לב) "איש מקשש עצים ביום השבת", כי רק כולנו יחד נגרום לישועה לצמוח מתוכנו, עד אשר יתקיים הנאמר: (במ' לג,נב) "והורשתם את כל ישבי הארץ", (יהו' כג,יד) "כי לא נפל דבר אחד מכל הדברים הטובים אשר דבר י-הוה אלהיכם עליכם: הכל באו לכם".

וכן, כל הדורות באים יחד. היום, פה, כולנו חיים. הקדמונים חיים בנו, וגם הדורות הבאים חיים בנו. "בנערינו ובזקנינו נלך" = 719 כי הם גורמים, מפיקים, משפיעים בהדדיות: [מש' טו,כ] "בן חכם ישמח אב, וכסיל אדם בוזה אמו". אשר אין באמת שום החלטה כבר בידי פרעה, כי באמת כבר (דב' טז,א) "הוציאך י-הוה אלהיך ממצרים לילה" ורק חסר שאתה תצא, ובכל דרכיך תהיה (ש"א ו,כ) "לפני י-הוה, האלהים הקדוש הזה" ותדעהו, (במ' יד,כג) "ואכלת לפני י-הוה אלהיך" להודות ולברך על מחיתך מן השמים, כי קדושים וגם (תהי' קטו,טו) "ברוכים אתם". ויעשה, כל אשר יבחר בה' (תהי' קה,כו) "אשר בחר בו", (דה"א יד,טז) "כאשר צוהו האלהים"; (תהי' פ,יט) "ובשמך נקרא".

כי תכלית כל המהלך הזה הוא ליצור אות וסימן לכל דורות עולם: "בבנינו ובבנותנו, בצאננו ובבקרנו נלך" = 1307: [ש"א כ,כב] "ואם כה אמר (אומר) לעלם, הנה החצים ממך והלאה: לך, כי שלחך י-הוה". וגם אם כבדה עליך הגלות, אף היא לתכלית הטוב, אשר לאחר סבלתה יקומו (דה"ב כ,כז) "וישבו (וישובו) כל איש יהודה וירושלם".

אנחנו יוצאים מארץ מצרים "כי חג י-הוה לנו" = 153, כי הנה (ש"א ב,לא) "ימים באים" ויתגלה (תהי' כד,ח) "מלך הכבוד י-הוה" אשר (במ' יב,ז) "נאמן הוא" לדברו, (ש"א כה,לא) "והיטב י-הוה לאדנ-י": שאימא, הבינה העילאה המכונה י-הוה, תטיב עם המלכות המכונה אדנ-י, עם עולם הריבוי המגושם, להשרות עליה אלוהות, לשכון בה לעיני כל. ואז, בתוך הלב, נצא (במ' לב,כ) "למלחמה" לכבוש את (במ' כא,כ) "הפסגה", (מ"א א,מה) "הוא הקול" האומר (יש' מג,ג) "אני י-הוה אלהיך". (שופ' כ,כג) "עלו אליו", נצטוה, ואעלה. (תהי' קב,יד) "כי בא מועד"; (תהי' קטז,ב) "כי הטה אזנו לי" וישמע תפלתי.

חג ה' לנו. המועד הגיע. "ויאמר משה: בנערינו ובזקנינו נלך, בבנינו ובבנותנו, בצאננו ובבקרנו נלך, כי חג י-הוה לנו" = 2781; אנחנו פשוט דבקים בה', מעלים את מידות הארץ עדי שמים, מתפללים לחידוש, להארה, כאמרנו [תהי' עט,ח] "אל תזכר לנו עונות ראשונים; מהר יקדמונו רחמיך כי דלונו מאד"; ויוצע לפנינו מאת ה' אשר [קו' ב,ה] "עשיתי לי גנות ופרדסים, ונטעתי בהם עץ כל פרי", מהם יהנה כל אשר יתהוה בי, באשר ישא תמיד את ה' בקרבו.