יום שני, 30 בנובמבר 2020

Midrash EsaBiEl. Vaishláj, aliah de martes, tifEret en la semana. Bereshit-Gen. 33,4: "Y correrá Esáv a su encuentro y lo abrazará, y caerá sobre su cuello y le besará; y llorarán". ¿Qué le sucedió a Esáv, que se volvió instantáneamente de enemigo odioso en hermano que ama a Iaakóv?

Midrash EsaBiEl. Vaishláj, aliah de martes, tifEret en la semana. Bereshit-Gen. 33,4: "Y correrá Esáv a su encuentro y lo abrazará, y caerá sobre su cuello y le besará; y llorarán". ¿Qué le sucedió a Esáv, que se volvió instantáneamente de enemigo odioso en hermano que ama a Iaakóv?

Dijo Rabi Aba (Zohar Vaishláj 172a): Seguro se debilitó la ira de Esáv cuando vio a Iaakóv. ¿Y por qué? Porque ya acordó con Iaakóv el ángel a cargo de Esáv (el ángel que luchó con Iaakóv hasta el alba), y por consiguiente, no tiene Esáv dominio sobre su ira. Porque todos los asuntos de este mundo están sostenidos de lo Alto, y cuando se acuerda algo en lo Alto, se acuerda forzosamente también en lo bajo; y no hay dominio ni control en lo bajo hasta que se determina la potestad desde lo Alto; y todo es interdependencia -hasta aquí sus palabras. Resulta que el inicio de la revolución requiere una especial forma de sojuzgamiento (como cuando se debe disciplinar a un niño, para su propio bien): Esáv quería matar a Iaakóv, mas tras que éste venciera al ángel, adquirió para sí un nuevo grado espiritual, el nivel de Israel, que es el nivel connatural a la condición de primogénito de Itsják. E Israel, Esáv tiene prohibido tocarlo, salvo que justo Israel atraiga sobre sí el golpe, como veremos a continuación.

También tras un odio así de grande y prolongado, ha lugar a rectificar y unir los opuestos en una unión nueva y trascendente. De hecho, al fin y al cabo, somos hermanos. En el momento del encuentro, éste se da entre dos conducciones contradictorias:  "Y correrá Esav a su encuentro y lo abrazará, y caerá sobre su cuello y le besará; y llorarán" -nuestro verso entero con valor 2556-, para decirnos que [Ec. 10,4] "si espíritu de gobernante se elevare sobre tí, tu lugar no abandones; porque aflojar dejará-propiciará pecados grandes". Que si de pronto descubres que has saltado a una situación que pone autoridad o control-gobierno en tus manos, no abandones tus fundamentos, lo que te sustancia, y evoca todo el tiempo el que fuiste a lo largo del camino; porque relajar el lazo que te une a las raíces liberaría, tornaría en permisibles a tus ojos, iniquidades de todo tipo. O acaso podemos decir (siguiendo la explicación que da Rash"i sobre este verso) que si el espíritu del gobernador de todos los gobernantes, el espíritu de Hashém, como si fuera se puso encima tuyo, que despertaron sobre tí los diním-rigores de Hashém (y se manifiestan en cuanto pierdes o te sale mal, etc.), no caigas de tu bienhacer por causa de la pena que sientes, pues justamente esa es la prueba que estás destinado ahora a pasar, y aflojar tus manos de sobre lo bueno traerá consigo, no lo quiera Hashém, sólo mucho más mal. No tengas pena de tí; sólo remonta la corriente con amor y fe hasta llegar a buen puerto.  

Esáv sabe: no basta que abrace hoy; es necesario también convertir retroactivamente los años de odio y persecución, en abrazo: "Y correrá Esáv a su encuentro" ("vaiárots 'esáv likraTó" = 1419), para liberar a Iaakóv y enviarlo junto a toda su familia hacia donde se propone conducirlo el E-lokím: [Bereshit-Gen. 43,13] "y a vuestro hermano, tomad; y levantaos, retornad hacia el Hombre". Porque haber sometido al ángel de Esáv implica el sojuzgamiento completo de Esáv mismo; el control del pensamiento se traduce en control de la acción. Y aún así, cada vez que los hijos de Israel abandonan la conciencia elevada y recta y dejan de incidir con puro bien en el mundo, entonces atraen hacia sí los juicios y rigores de lo Alto en términos de (Amos 4,12) "prepárate al encuentro de tu E-lokím, Israel" ("hikón likráT E-lokéja israEl"), y en sincronía con ello, vuelve Esáv a apegarse a su viejo tesoro de "supersticiones" ("Emunót tfelót") o formas degradadas de fe, y despierta al mal (Jue. 20,10) "que hizo en Israel" ("Ashér 'asáh beisraEl").

Pues Esáv corre hacia Iaakóv "y lo abrazó, y cayó sobre su cuello y le besó" ("vaijabkéhu vaipól 'al tsavaró vaishakéhu" = 1093), porque todo ésto de Esáv que se vuelve al bien ahora por la mañana, tiene por causa la lucha que sostuvo (y en que venció) Iaakóv al ángel de Esáv (Bereshit-Gen. 32,25) "hasta que subió el alba" ("'ad alót hashájar"). El abrazo y el apego están llenos de un cambio radical en su interior: [Tehilim 142,2] "Mi voz a Hashém gritaré, mi voz a Hashém rogaré". También Esáv cargará sobre sí ser el palo que castiga, que expía con sus acciones malvadas (Vaikra-Lev. 16,16) "de las acciones impuras de los hijos de Israel" ("metumOt bnei israEl"), y acaso por eso mismo es que grita y clama, porque él quiere apegarse al bien y ser redimido, y se ve forzado a caer a las profundidades del mal hasta que Israel retorne en teshuváh y vuelva a incidir bien sobre el mundo, con toda la belleza de que es capaz (Prov. 19,11) "y su esplendor" ("vetifArtó"), y elevará su plegaria para el shalóm de todos, (Sam.2 21,14) "y concederá E-lokím a (el clamor de) la tierra" ("vaie'atér E-lokím laArets"). He aquí el abrazo, posible sólo cuando ambos se aferran al mismo tiempo en cualidades buenas y enmendadas, y son concientes de su interdependencia, y aún cuando aquí o allá haya caídas (Ec. 9,3) "y también el corazón de los hombres está lleno de mal, y necedad en su corazón" ("vegám lév bnéi haAdám malé rá' veholelút bilvavám"), siempre son esencialmente solidarios cada uno a su prójimo y se levantan a rescatar cada quien al otro cuando surge la necesidad; pues una redención de shalóm es el anhelo común.

Iaakóv caminó todo el camino hacia Esáv, y reverenció a Esáv siete veces mientras caminaba a su encuentro, minutos después de haber vencido a su ángel.  Esáv realiza cuatro acciones (como vimos más arriba) al encuentro de Iaakóv, y entonces, una acción compartida resume el encuentro todo: que se aferraron el uno al otro, "y llorarán" ("vaibkú" = 44); ambos en condición de (Tehilim 97,10) "amantes de Hashém" ("Ohavéi Hashém"), cada quien llorando de emoción que (Jue. 8,19) "¡vive Hashém!" ("jái Hashém"), mi hermano (Bereshit-Gen. 43,23) "vino a mí" ("bá Elái") para hacer shalóm. Ojalá así sobre y para cada uno de nosotros consigo mismo, y en su familia, y en la sociedad de que forma parte. Ojalá esto mismo sobre nosotros, Iaakóv y Esáv y todos sus descendientes, también hoy.


מדרש אשאביאל. וישלח, עליה ב, גבורה בשבוע. ברא' לב,כו: "ויאמר שלחני, כי עלה השחר; ויאמר: לא אשלחך כי אם ברכתני"

 מדרש אשאביאל. וישלח, עליה ב, גבורה בשבוע. ברא' לב,כו: "ויאמר שלחני, כי עלה השחר; ויאמר: לא אשלחך כי אם ברכתני".

קרב מיוחד במינו. כדי לנצח אויב קשה על-פני הארץ, הכי בטוח הוא לנצח את שרו בשמים, את המלאך הממונה עליו. בדרך כלל, הליך זה קורה אך במרומים, בעליות נשמה או בהשתתפות נשמות גדולות מול בית הדין של מעלה, להכריע גורלות למטה. רק מתוך מעלתו הנשגבת של יעקב, וחשיבות התפקיד המוזמן לזרעו לתיקון הבריאה, הפעם הדברים מתרחשים אחרת: מלאכו של עשו, מלובש בגוף גשמי ומוגבל ליכולות אנושיות, בא להיאבק עם יעקב. ונגד מה שצפינו מההשגחה הגלויה, נראה שכל דאלים גבר, כדברי הגמרא (ב"ב לד,ב), אשר כח אגרוף -משל לכח צבאי- יכריע. רק שההשגחה לא סרה לרגע, ורק פועלת בהסתר מסוים, הדורש מיעקב השתדלות שאינו מוכן לה מראש. למרבה הסתירה, הפסוק השלם שלנו שוה 2703, כנאמר: [זכ' ד,ו] "ויען ויאמר אלי לאמר, זה דבר י-הוה אל זרבבל לאמר: לא בחיל ולא בכח, כי אם ברוחי, אמר י-הוה צבאו-ת". הקרב גשמי, להכריע מלחמה רוחנית. 

יעקב גובר על המלאך, ותופס אותו עד עלות השחר, כאשר המלאך צריך לעלות לומר שירה ומוצא את עצמו לכוד על ידי יעקב, ומתחנן: "שלחני, כי עלה השחר" = 1046. הוא בא להודות בפני יעקב אשר הכל ברשות שמים, [איכה ג,כב] "חסדי י-הוה כי לא תמנו, כי לא כלו רחמיו". והיה (שופ' ב,ד) "כדבר מלאך י-הוה את הדברים האלה", רוצה עוד להטעות את יעקב, כתבעו (יח' כח,ב) "ותתן לבך כלב אלהים", ואין לך רשות להחזיק בי. אך יעקב יודע שאם המלאך ניתן בידיו, יש לו דוקא רשות להחזיקו עד שהמלחמה תוכרע בידו.

וכן הוא משיב: "לא אשלחך כי אם ברכתני" = 1143, לא אשחרר אותך עד אשר תודה ותאשר את ברכות הבכורה אשר קבלתי אני בצדק מיצחק אבי. והוא אמיץ, ומעז, בעודו מבקש מהאלהים [תהי' קיט,קלה] "פניך האר בעבדך, ולמדני את חקיך", שאדע מה הדרך הישרה ובה אנהג. והמלאך יאלץ להודות בכל (שמ' כ,יא) "אשר י-הוה אלהיך נתן לך", ליעקב, (נחמ' ט,ח) "לתת לזרעו", (תהי' פט,ל) "ושמתי לעד זרעו" להוביל את הבריאה לתיקונה. ועוד יוסיף המלאך להקנות ליעקב את השררה, לברכו בענין (יהו' י,יט) "אל תעמדו; רדפו אחרי איביכם" כי הם ינתנו בידיכם, כל עוד תהיו נאמנים לאשר (דב' לג,ד) "תורה צוה לנו משה" והיא דוקא מורשה לבני יעקב, עליהם נאמר (ברא' ה,ב) "ויקרא את שמם אדם" כי בתורתם תתוקן הבריאה ותתעורר הגאולה.

וזה התנאי לשחרר את מלאכו של עשו: הוא לא ישוחרר "כי אם ברכתני" = 753, (ברא' כד,נא) "כאשר דבר י-הוה" (ש"א יט,ז) "את כל הדברים האלה" אשר הבטיח לי, גם (יש' לז,כט) "והשיבתיך" וכן (תהי' קמז,ב) "נדחי ישראל יכנס". ומובטח לי אשר צדיק יגזור (דניאל יא,ג) "ועשה כרצונו" האלהים; ואם (תהי' ז,ו) "ירדף אויב נפשי" ויאבק עמי, גם זו קבלתי בתמימות ובאמונה שלמה, כי ידעתי אשר כל מן דרחמנא עביד לטב עביד, (איוב ט,ב) "ומה יצדק אנוש עם א-ל". ככה, מתוך מצב שיכול היה לעורר אימה גדולה ופחד מכשיל ביעקב מתוך ההפתעה הבלתי מובנת, באה אמונתו השלמה להצילו ולתת את אויבו בידו; ויבין המתבונן שההנהגה האמונית של יעקב יוצאת להיות עצם הברכה עצמה, המתגלית בכח עצום מתוכו, להשפיע רוח חדשה בעולם.


Midrash EsaBiEl. Vaishláj, aliah de lunes, Guevuráh en la semana. Bereshit-Gen. 32,26: "Y dirá: libérame, pues ha subido el alba; y dirá: no te liberaré sino porque me hayas bendecido"

Midrash EsaBiEl. Vaishláj, aliah de lunes, Guevuráh en la semana. Bereshit-Gen. 32,26: "Y dirá: libérame, pues ha subido el alba; y dirá: no te liberaré sino porque me hayas bendecido".

Una batalla única en su tipo. Para vencer a un enemigo difícil en la tierra, lo más seguro es vencer a su ministro en los cielos, al ángel que cuida de él. En general, semejante proceso tiene lugar en lo Alto, en ascensiones del alma o en la participación de almas grandes frente al tribunal de lo Alto, para determinar destinos en lo bajo. Sólo la estatura espiritual de Iaakóv, y la importancia de la misión que tocará a su descendencia para guiar a la creación a su tikún, determinan que esta vez las cosas sucedan distinto: el ángel de Esáv, investido en cuerpo físico y limitado a capacidades físicas humanas, viene a pelear con Iaakóv. Y contra lo que esperábamos de la supervisión divina revelada, parece que -al decir de la guemará en Baba Batra 24b- "el más violento gana", que la fuerza del puño (metáfora de la fuerza militar) dirimirá. Sólo que en realidad, la supervisión no se aleja ni por un instante, y sólo actúa de modo más encubierto, requiriendo de Iaakóv un esfuerzo propio al que no estaba listo de antemano. Para hacer resaltar aún más la paradoja, nuestro verso entero tiene valor 2703, como el que dice: [Zac. 4,6] "Y respondió y dijo a mí para decir: Esta es la palabra de Hashém a Zerubabél, y dice: No con milicia y no por fuerza, sino que con mi espíritu, dijo Hashém de los Ejércitos". La batalla física, para dirimir una guerra espiritual.

Iaakóv se impone al ángel, y lo retiene hasta que sube el alba, momento en que el ángel debe subir de retorno para entonar canto ante el Creador, y se halla atrapado en manos de Iaakóv, y ruega: "Libérame, porque ha subido el alba" ("shaljéni ki 'aláh hashájar" = 1046). Acude a reconocer ante Iaakóv que todo está en manos de Hashém, [Lam. 3,22] "acciones de Jésed de Hashém que no nos terminamos, pues no se acaba su misericordia". Y será (Jue. 2,4) "al decir el ángel de Hashém las cosas éstas" ("kedabér malAj Hashém Et hadvarím haEleh"), intenta aún hacer errar a Iaakóv, y le acusa (Ez. 28,2) "y has puesto tu corazón cual si corazón de E-lohím" ("vatitén libjá kelév E-lohím"), y no tienes permiso para retenerme. Mas Iaakóv sabe que si el ángel fue entregado en sus manos, seguramente sí tiene permiso de lo Alto para retenerlo hasta que él mismo haya definido el final de la guerra.

Y así responde: "No te liberaré sino porque me hayas bendecido" ("ló Eshlajajá ki Im berajtáni" = 1143), no te liberaré hasta que reconozcas mi razón y confirmes la vigencia y pertinencia de las bendiciones de primogenitura que recibí con justicia de mi padre Itsják. Y es valiente y atrevido frente al ángel de Esáv, al tiempo que ruega: [Tehilim 119,135] "tu rostro ilumina en tu siervo, y enséñame tus leyes", para saber cuál es el camino recto por el que conducirme. Y el ángel no podrá resistirse a reconocer todo (Shemot-Ex. 20,11) "lo que Hashém tu E-lohím te da", a Iaakóv, (Nej. 9,8) "para dar a su descendencia" ("latét lezar'ó"), (Tehilim 89,30) "y pondré a perpetuidad a su descendencia" ("vesamtí la'ád zar'ó") a conducir la creación hacia su enmienda. Y aún agregará el ángel resignando la autoridad en beneficio de Iaakóv, e indicándole en bendición (Jos. 10,19) "no os paréis; perseguid a vuestros enemigos" ("Al ta'amódu ridfú Ajaréi Oiveijém") porque ellos serán entregados en vuestras manos, todo tiempo que vosotros permanezcáis fieles a la (Devarim-Deut. 33,4) "Toráh ordenó a nosotros Moshéh" ("toráh tsiváh lánu moshéh") precisamente como legado a los hijos de Iaakóv, acerca de quienes se dice (Bereshit-Gen. 5,2) "y llamó el nombre de ellos Adám" ("vaikrá Et shmám Adám"), pues por medio de su Torah será enmendada la creación toda y despertará la redención.

Y esa es la condición de Iaakóv para liberar al ángel de Esáv: no será liberado "sino porque me hayas bendecido" ("ki Im berajtáni" = 753), (Bereshit-Gen. 24,51) "como dijo Hashém" ("kaAshér dibér Hashém") (Sam.1 19,7) "todas las palabras-cosas éstas" ("Et kol hadvarím haEleh") que me prometió, también (Is. 37,29) "y te devolveré" ("vahashivotíja") y también que (Tehilim 147,2) "a los perdidos-rezagados de Israel reunirá" ("nidjéi israEl ikanés"). Y está prometido que cuando el tsadík, el justo sagrado, sentencia, (Daniel 11,3) "y hará su voluntad" ("ve'asáh kirtsonó") el E-lohím; y si (Tehilim 7,6) "persiguiera el enemigo mi alma" ("irdóf Oiév nafshí") y luchara contra mí, también ésto lo acepté con integridad inocente y con fe plena, porque sé que cuanto hace Hashém para bien lo hace, (Job 9,2) "y qué esperará tener razón el hombre frente al Creador" ("umáh itsdák Enósh 'im E-l"). Así, desde una situación que podría haberle despertado gran terror y un miedo de los que hacen fracasar, desde la sorpresa incomprensible del ataque, viene la fe plena de Iaakóv a salvarle, y a poner a su enemigo en su mano; y comprenderá quien reflexione que la actitud de apego y fe completa de Iaakóv resulta ser la sustancia misma de la bendición que le toca, que se revela en una fuerza enorme desde su interior, para influir con un espíritu nuevo para bien del mundo.


יום ראשון, 29 בנובמבר 2020

מדרש אשאביאל. וישלח, עליה א, חסד בשבוע. ברא' לב,ה: "ויהי לי שור וחמור, צאן ועבד ושפחה; ואשלחה להגיד לאדני, למצא חן בעיניך"

 מדרש אשאביאל. וישלח, עליה א, חסד בשבוע. ברא' לב,ה: "ויהי לי שור וחמור, צאן ועבד ושפחה; ואשלחה להגיד לאדני, למצא חן בעיניך".

פגעו המלאכים ביעקב, והתמלא מהם גם פליאה וכח, וגם חרדה. ושלח מאותם מלאכים אל עשו אחיו, לספר לו על גורלו, לחדש לו אשר בינתים לא התקימו בו ברכות הבכורה של אביו, ולפייס אותו. ויאמר לו את הכשרונות והחכמות אשר רכש בבית לבן אבי בעור אבי בלעם: "ויהי לי שור וחמור, צאן ועבד ושפחה; ואשלחה להגיד לאדני, למצא חן בעיניך" = 2337, אשר על המשפחה הקדושה שהקמתי אשמור (יח' לד,יב) "כבקרת רעה עדרו ביום היותו בתוך צאנו", ואתפלל לה' על הרשעים אשר יקומו על בני, (תהי' נה,כד) "תורדם לבאר שחת, אנשי דמים ומרמה", ומובטחת לי ישועת ה'.

אומרים חכמים אשר "שור וחמור, צאן ועבד ושפחה" = 1388 הם משלים לכשפים העצמתיים אשר למד יעקב מלבן דודו. כשפים, סגולות (שמ' כה,יד) "לשאת את הארן" ולהוביל את כלי הקודש, אשר רק אדם טהור ידע להזכירם לטובה באשר יחזור (יהו' ה,ב) "ושוב מל (מול) את בני ישראל" מילת הלב ומילת הפה, ועל ידי זה אהפוך לנרדף את רודפי, (יח' יב,יג) "ונתפש במצודתי" כל אשר יבוא להזיקני. כי ישנו סוד פשוט ונשגב מאחורי כל כישוף וכל סגולה, ומהוה גם תשובה להם: [ברא' מט,יח] "לישועתך קויתי י-הוה", ולא לכל ישועה אחרת ולא מכל מקור מלבדך, המולך (דה"ב יז,י) "על כל ממלכות הארצות".

ומתוך היותי שלם עם גורלי, "ואשלחה להגיד לאדני, למצא חן בעיניך" = 878, עכשיו שאני עובר (ירמ' טו,ז) "בשערי הארץ". כי שיבת ישראל לארצו מעוררת כח אדיר מפנימיות האהבה, השובה את הטבע לשירות הישועה עד כדי שה' [תהי' עח,יג] "בקע ים ויעבירם, ויצב מים כמו נד", וכל הגוים (במ' יד,יד) "שמעו כי אתה י-הוה", (מ"א ח,לה) "ומחטאתם ישובון" (שמ' יז,ו) "לעיני זקני ישראל", ויודו כי נפלאת עליהם תורת ה' (יהו' ב,ט) "וכי נפלה אימתכם עלינו", כי אין גבול לאשר יעשה תחת השמים צדיק ותם. על כן, זכור ועשה תמיד כל (ירמ' כח,ז) "אשר אנכי דבר באזניך", (ברא' כד,ג) "ואשביעך בי-הוה אלהי השמים" אשר יתגלה בתוכך ברית שלום עם בורא הכל, (יש' נה,יב) "ובשלום תובלון" אל התשובה ואל הישועה, (זכ' יד,טז) "ועלו מדי שנה בשנה" בניך ובני בניך להודות לה' בירושלים, לחדש את ברית השלום על כל הבריאה.


Midrash EsaBiEl. Vaishláj, aliah de domingo, Jesed en la semana. Bereshit-Gen. 32,5: "Y será a mí buey y burro, ganado y siervo y concubina; y enviaré a decir a mi señor, para hallar gracia a tus ojos"

Midrash EsaBiEl. Vaishláj, aliah de domingo, Jesed en la semana. Bereshit-Gen. 32,5: "Y será a mí buey y burro, ganado y siervo y concubina; y enviaré a decir a mi señor, para hallar gracia a tus ojos".

Tocaron los ángeles a Iaakóv, y se llenó por causa de ellos de sorpresa y de fuerza, y también de temor. Y envió de estos ángeles a su hermano Esáv, para participarle de su destino, notificarle que por ahora no se han cumplido en él las bendiciones paternas de primogenitura, y para intentar congraciarse con él.  Y le contó las habilidades y sabidurías que adquirió en casa de Laván, padre de Beór, padre de Bilám: "Y será a mí buey y burro, ganado y siervo y concubina; y enviaré a decir a mi señor, para hallar gracia a tus ojos" -el verso entero con valor 2337-, para decir que de la familia sagrada que he erigido cuidaré (Ez. 34,12) "como en la revisión del pastor a su rebaño, el día que está entre sus animales" ("kebakarát ro'éh 'edró beióm heiotó betój tsoNó"), y elevaré mi plegaria a Hashém en relación a los malvados que se atrevan a levantarse contra mis hijos: (Tehilim 55,24) "desciéndelos al manantial de la iniquidad, hombres sangrientos y mentirosos" ("toridém libeEr shájat Anshéi damím umirmáh"), y prometida me está la salvación de Hashém.

Dicen los sabios que "buey y burro, ganado y siervo y concubina" ("shór vejamór tsóN ve'éved veshifjáh" = 1388) representan hechizos poderosos que aprendió Iaakóv de su tío Laván. Hechizos, potencias (Shemot-Ex. 25,14) "para izar y trasladar el tabernáculo" ("laséT Et haArón") y llevar todas las herramientas sagradas, que sólo un hombre puro sabrá activar para bien por medio de que retorne (Jos. 5,2) "y vuelve a circuncidar a los hijos de Israel" ("veshúv mól Et bnei israEl") la circuncisión del corazón y la de la boca, y con ellos me convertiré en perseguidor de mis perseguidores, (Ez. 12,13) "y será atrapado en mi trampa" ("venitfás bimtsudatí") todo quien venga a dañarme. Porque hay un secreto sencillo y maravilloso detrás de todo hechizo y toda potencia, capaz también de resistirlas: [Bereshit-Gen. 49,18] "A tu salvación espero-anhelo, Hashém", y a ninguna salvación otra ni de ningún otro origen más que directamente de tí, que reinas (Crón.2 17,10) "sobre todos los reinos de las tierras" ("'al kól mamlajót haAratsót").

Y puesto que me siento pleno con mi destino, "y enviaré a decir a mi señor, para hallar gracia a tus ojos" ("vaEshlejáh lehaguíd laAdoní limtsó jén be'einéja" = 878), ahora que paso (Jer. 15,7) "en los pórticos de la tierra" ("besha'aréi haArets"). Porque el retorno de Israel a su tierra despierta una fuerza enorme desde la interioridad del amor, que se impone a la naturaleza, al servicio de la redención, hasta el punto en que Hashém [Tehilim 78,13] "ahuecó el mar y los pasó, y paró las aguas como un muro", y todos los pueblos (Bamidbar-Num. 14,14) "oyeron que tú eres Hashém" ("sham'ú ki Atáh Hashém"), (Reyes1 8,35) "y de sus pecados retornarán" ("umejataTám ieshuvún") (Shemot-Ex. 17,6) "a la vista de los ancianos de Israel" ("le'einéi ziknéi israEl"), y reconocerán la maravilla insondable de la Toráh sobre ellos (Jos. 2,9) "y que cayó vuestro temor sobre nosotros" ("vekí nafláh Eimatjém 'aléinu"); porque no hay límite a lo que hará bajo los cielos el tsadík íntegro. Por tanto, recuerda y haz siempre todo (Jer. 28,7) "lo que yo hablo en tus oídos" ("Ashér Anojí dovér beOznéja"), (Bereshit-Gen. 24,3) "y te conjuraré en nombre de Hashém, el E-lohím de los cielos" ("vaAshbi'ajá baHashém E-lohéi hashamáim") para que se revele en tu interior un pacto de shalóm con el Creador de todo, (Is. 55,12) "y con shalóm seréis conducidos" ("uveshalóm tubalún") hacia la teshuváh y hacia la redención,  (Zac. 14,16) "y subirán cada año y año" ("ve'alú midéi shanáh beshanáh") tus hijos y los hijos de tus hijos a agradecer a Hashém en Ierushaláim, a renovar el pacto de shalóm sobre la creación toda.


יום שישי, 27 בנובמבר 2020

מדרש אשאביאל. ויצא, עליה של שבת קודש, מלכות בשבוע. ברא' לב,ב: "ויעקב הלך לדרכו, ויפגעו בו מלאכי אלהים"

מדרש אשאביאל. ויצא, עליה של שבת קודש, מלכות בשבוע. ברא' לב,ב: "ויעקב הלך לדרכו, ויפגעו בו מלאכי אלהים".

יש ברית בין יעקב ללבן. לבן ואנשיו חוזרים הביתה, "ויעקב הלך לדרכו" = 503, אותה דרך המתוארת מתוך אשר (דה"א א,כז) "אברם הוא אברהם", הזה הנראה איש חולין הוא באמת איש קדוש, זה שנראה ערירי בארץ עובדי גילולים הוא באמת אב להמון גוים היורש ומוריש לזרעו את ארץ ישראל. יעקב הולך כשהוא עצמו (דה"א ט,יא) "בית האלהים", וכח (תהי' ק,ה) "אמונתו" יפתח שערים למען (תהי' יט,ג) "יחוה דעת", יאחז בצבאות שמים לקבל הנהגה ישרה אל תוך המציאות, וכל אשר לו (יש' מט,י) "לא ירעבו ולא יצמאו" כי אם ילכו בשלום, (יש' מא,כ) "למען יראו וידעו" כל הגוים דרך ה' אשר ילך בה האדם הישר. מספיק שיצא לדרך, "ויפגעו בו מלאכי אלהים" = 370 הבאים לעזרתו, מלאכי ארץ ישראל אשר יובילו אותו (מ"ב א,ט) "עד הר האלהים" מוגן וניזון על ידיהם כי (ברא' כד,כז) "בדרך נחני י-הוה" ואני (קו' ה,ג) "שלם" בכל הטוב הקם לי, כי ייאמר עלי (מ"ב ב,כא) "ויצא אל מוצא המים", שבלי ספקות והרהורים פשוט קם בדבר ה' והלך אל מקור מים חיים, אל מקור התורה והחסדים, ויודע שדוקא מלאכים נמנו לשרתו ובטחונו מלא בה'.

 כל מסע חיי האבות בא ללמדנו ולהדריך אותנו לחיינו; לפתוח שערי תודעה אל מציאות מתוקנת אשר מפעלנו על הארץ מחבר אותנו אל מקורה בשמים. "ויעקב הלך לדרכו, ויפגעו בו מלאכי אלהים" = 873 , ואמנם היתה לפניו עוד דרך ארוכה עד שיגיע לגבולות הארץ, כבר באו ללוותו המלאכים העליונים המופקדים על ארץ הקודש, (מ"ב ו,כג) "לבוא בארץ ישראל" יחד עמו. כי יאמר ישראל (תהי' פח,יד) "אליך י-הוה שועתי", (דה"ב כא,יד) "ויעשו עשי המלאכה" הם המלאכים את כל הנדרש להצליח בדרך הנראית מלאה סכנות; (ברא' מה,יב) "והנה עיניכם ראות" אשר (תהי' כא,יד) "נשירה ונזמרה" לה' (תהי' קמ,ח) "עז ישועתי" הנותן (תהי' עד,ט) "אותתינו" בנסים מפורסמים לעיני כל עד כדי לחם משמים (נחמ' ט,טו) "ומים מסלע הוצאת להם". אז ישכילו הישרים (תהי' כב,כח) "וישבו אל י-הוה כל אפסי ארץ", כל אלו המסוגלים לבטל את עצמם אל מול האמת, לכבות את להבות התאוה העצמית לכבוד כמיהה עצמתית לגאולה, וימצאו דוקא את ה', את החסד העליון שורה עליהם, לתת בידם הארת עולם.


Midrash EsaBiEl. Vaietsé, aliah de shabat kodesh, Maljút en la semana. Bereshit-Gen. 32,2: "Y Iaakóv se dirigió a su camino, y pegarán en él ángeles de E-lohím

Midrash EsaBiEl. Vaietsé, aliah de shabat kodesh, Maljút en la semana. Bereshit-Gen. 32,2: "Y Iaakóv se dirigió a su camino, y pegarán en él ángeles de E-lohím".

Hay un pacto entre Iaakóv y Laván. Laván y sus hombres retornan a su tierra, "y Iaakóv se dirigió a su camino" ("veia'akóv haláj ledarkó" = 503), a ese camino que se describe en términos de que (Crón.1 1,27) "Avrám es Avrahám" ("Avrám hú Avrahám"), de que ese que parece hombre profano es en realidad un hombre sagrado, el que parece dirigirse a morir sin descendencia en tierra de idolatría es en realidad padre de muchos pueblos, que hereda y lega a su continuación la tierra de Israel. Iaakóv se dirige a (Crón.1 9,11) "la casa del E-lohím" ("béit haE-lohím"), y la fuerza de (Tehilim 100,5) "su fe" ("Emunató") abrirá pórticos para que (Tehilim 19,3) "viva conocimiento" ("ijvéh dá'at"), que se sitúe en la conciencia del dáat que traduce la mente inasible al lenguaje del mundo denso, que se tome de las milicias de lo Alto para recibir la conducción superior directamente en su realidad, y entonces todos los suyos (Is. 49,10) "no sufrirán hambre y no sufrirán sed" ("ló ir'ávu veló itsmáU") sino que caminarán con shalóm, (Is. 41,20) "para que vean y sepan" ("lemá'an irU veied'ú") todos los pueblos el camino de Hashém que recorrerá el hombre recto. Basta con que haya salido al camino, "y pegarán en él ángeles de E-lohím" ("vaifgue'ú bó malAjéi E-lohím" = 370) que acuden en su auxilio, ángeles de la tierra de Israel que lo concucirán (Reyes2 1,9) "hasta la montaña del E-lohím", hasta la conciencia más alta de la divinidad, defendido y seguro y alimentado por manos de ellos, porque (Bereshit-Gen. 24,27) "en el camino me condujo-sostuvo Hashém" ("badérej najáni Hashém") y yo estoy (Ec. 5,3) "completo" ("shalém") con todo el bien que se erige para mí, porque se dice acerca mío (Reyes2 2,21) "y saldrá hacia el lugar de donde salen las aguas" ("vaietsé El motsá hamáim"), que sin dudas ni vacilaciones sencillamente se paró a cumplir la palabra de Hashém, y se dirigió hacia la fuente de las aguas que dan vida, hacia el origen de la Toráh y del Jésed-amor supremo, y sabe que los ángeles han sido enviados a servirle, y su seguridad es plena en Hashém.

Toda la peripecia de las vidas de los patriarcas viene a enseñarnos, y a darnos ejemplo de conducción en nuestras vidas; viene a abrirnos la conciencia hacia una realidad enmendada, a cuyo modelo en lo Alto nos conectará nuestro camino recto en la tierra. "Y Iaakóv se dirigió a su camino, y pegarán en él ángeles de E-lohím" -nuestro verso entero con valor 873-, y pese a que aún restaba frente a él un largo camino hasta llegar a las fronteras de la tierra sagrada, ya acuden a acompañarle los ángeles superiores que cumplen su misión en ella, y acudirán (Reyes2 6,23) "para venir a la tierra de Israel" ("lavó beErets israEl") junto con él. Porque dirá Israel (Tehilim 88,14) "hacia tí Hashém mi súplica" ("Eléja Hashém shav'atí"), (Crón.2 21,14) "y harán los que hacen la labor" ("vaia'asú 'oséi hamelaJáh") -que son los ángeles- todo lo necesario para que resulte exitoso un camino que se ve a priori lleno de peligros; (Bereshit-Gen. 45,12) "y he aquí vuestros ojos ven" ("vehinéh 'eineijém roOt") que (Tehilim 21,14) "cantaremos y entonaremos" ("nashírah venazámrah") a Hashém, (Tehilim 140,8) "la potencia de mi salvación" ("'oz ieshu'atí"), que da (Tehilim 74,9) "nuestras señales" ("Ototéinu") en milagros famosos a ojos de todos, como el pan del firmamento (Nej. 9,15) "y agua de la roca sacaste para ellos" ("umáim miséla' hotséTa lahém"). Entonces reflexionarán los rectos, (Tehilim 22,28) "y retornarán a Hashém todos los ceros-extremos del mundo" ("veiashúvu El Hashém kól Afséi Arets"), todos los que están preparados y dispuestos para anular el ego frente a la verdad, apagar las llamas de los apetitos individuales sirviendo al poderoso anhelo de redención, y advenidos al camino que acaba de abrirnos Iaakóv, hallarán a su paso justamente a Hashém, a la manifestación del gran Jésed-piedad-amor de lo Alto posado sobre ellos, para poner en sus manos luz capaz de alumbrar el mundo.


יום חמישי, 26 בנובמבר 2020

מדרש אשאביאל. ויצא, עליה ו, יסוד בשבוע. ברא' לא,יז: "ויקם יעקב, וישא את בניו ואת נשיו על הגמלים"

 מדרש אשאביאל. ויצא, עליה ו, יסוד בשבוע. ברא' לא,יז: "ויקם יעקב, וישא את בניו ואת נשיו על הגמלים".

יעקב הבין בעצמו שתמה תקופת שהותו בבית לבן. קבל ברכת ה' לשוב אל ארץ כנען, ונמלך בנשיו לעשות כן. מגיעה כעת שעת המעשה: "ויקם יעקב" = 338, ובעקבות אותה קימה הוא (ויק' טז,י) "יעמד חי לפני י-הוה", בגשמיות וברוחניות. וראו אותו שקם (שופ' יא,לה) "לשוב" אל ארץ אבותיו, וידעו כל הגוים (דה"א כב,יח) "הלא י-הוה אלהיכם עמכם" ובטחונכם אחוז (תהי' קמח,א) "במרומים". "וישא את בניו ואת נשיו על הגמלים" = 1787, לא סתם ירכיב או יסדר אותם אלא שישיא אותם, ירומם אותם; על כן ירומם אותך ה', (ברא' כח,ד) "ויתן לך את ברכת אברהם" לעמוד לך למגן חסדים כל הימים. שם "את בניו ואת נשיו על הגמלים" = 1470, בדרך של כבוד, (דב' יג,ד) "לדעת הישכם אהבים את י-הוה אלהיכם", כי בזכות האהבה הגענו עד הלום, ובחסדים גדולים (ש"ב ה,כ) "פרץ י-הוה את איבי לפני כפרץ מים", הנותנים חיות או מכלים כל חי, לפי אשר יהיה רצון בוראם.

הרכיב את משפחתו "על הגמלים" = 228, להודיע בשמחה (יהו' ב,יח) "הנה אנחנו באים" אל ארץ נחלתנו, כי (ש"א ד,ז) "בא אלהים אל המחנה" ועמו (מש' יא,ל) "עץ חיים" היא התורה; ואז כולם (שופ' ה,ב) "ברכו" את (תהי' עו,ז) "אלהי יעקב", וקבלו אשר מן השמים (תהי' עח,ל) "אכלם בפיהם", וכל דרכיהם על פני הארץ הנם כלפי שמים.

סך הכל, שתי פעולות מכריעות: "ויקם יעקב, וישא" = 655, לשאת בתוכו את "הקדוש ברוך הוא" (אשר משול לספירת התפארת, מידת יעקב עצמו), להקים זרע של "צדיקי אמת" אשר יובילו בעתו את העולם לתיקונו. כי הכל ממש, (ירמ' יח,ו) "הנה כחמר ביד היוצר"; ואם רק תשכיל לשמור (דב' ד,ו) "את כל החקים האלה", (יח' לח,טו) "ובאת ממקומך", מהתודעה הכוזבת אל התודעה הגאולית, ותשמע את הכרוז הקורא (איוב טז,ג) "הקץ לדברי רוח", ותהיה תמיד (יש' לג,טו) "הלך (הולך) צדקות", אז תתפקח לגלות כי [תהי׳ קיח,ח] "טוב לחסות בי-הוה מבטח באדם", כדברי התניא (פ' ל"ה) שהחכם "עיניו בראשו": (דב' ל,יד) "כי קרוב אליך הדבר מאד", ורק צריך את האומץ לקום, להשיאו לסימן קנין, להביאו למעשה.


Midrash EsaBiEl. Vaietsé, aliah de viernes, Iesód en la semana. Bereshit-Gen. 31,17: "Y se levantará Iaakóv, y elevará a sus hijos y a sus mujeres sobre los camellos"

Midrash EsaBiEl. Vaietsé, aliah de viernes, Iesód en la semana. Bereshit-Gen. 31,17: "Y se levantará Iaakóv, y elevará a sus hijos y a sus mujeres sobre los camellos".

Iaakóv comprendió por sí mismo que el tiempo de su estancia donde su suegro Laván había terminado. Recibió bendición de Hashém para retornar a la tierra de Cnáan, y el consenso de sus esposas para hacerlo. Llega entonces la hora de la acción: "Y se levantará Iaakóv" ("vaiákom ia'akóv" = 338), y siguiendo a dicho levantarse, (Vaikra-Lev. 16,10) "se parará, vivo, ante Hashém" ("ia'amód jái lifnéi Hashém"), en lo físico y en lo espiritual. Y verán que se levantará (Jue. 11,35) "para retornar" ("lashúv") a la tierra de sus padres, y sabrán todos los pueblos que (Crón.1 22,18) "por cierto, Hashém vuestro E-lohím está con vosotros" ("haló Hashém E-loheijém 'imajém"), y vuestra seguridad se aferra (Tehilim 148,1) "en las alturas" ("bamromím"). 

"Y elevará a sus hijos y a sus mujeres sobre los camellos" ("vaisá Et banáv veEt nasháv 'al hagmalím" = 1787): no los montará meramente o los acomodará, sino que los izará, los elevará; por ello te elevará a tí Hashém, (Bereshit-Gen. 28,4) "y te dará la bendición de Avrahám" ("vitén lejá Et birkát Avrahám") para que te sirva siempre como un escudo hecho de Jésed-amor-piedad todos los días. Colocó "a sus hijos y a sus mujeres sobre los camellos" ("Et banáv veEt nasháv 'al hagmalím" = 1470), a modo de honor, (Devarim-Deut. 13,4) "para saber si vosotros amáis a Hashém vuestro E-lohím" ("ladá'at haieshjém Ohavím Et Hashém E-loheijém"), pues por mérito del amor hemos llegado hasta aquí, y con grandes demostraciones de Jésed (Sam.2 5,20) "invadió Hashém a mis enemigos ante mí, como invaden las aguas" ("paráts Hashém Et Oivái lefanái kifróts máim"), que dan vida o aniquilan cuanto vive, de acuerdo a cuál sea la voluntad de su Creador.

Montó a su familia "sobre los camellos" ("'al hagmalím" = 228), para anunciar con alegría (Jos. 2,18) "he que nosotros venimos" ("hinéh Anájnu baIm") a la tierra de nuestra heredad, pues (Sam.1 4,7) "vino E-lohím al campamento" ("bá E-lohím El hamajanéh") y con El, el (Prov. 11,30) "árbol de vida" ("'éts jaím") que es la Toráh; y entonces todos (Jue. 5,2) "bendijeron" ("berjú") al (Tehilim 76,7) "E-lohím de Iaakóv" ("E-lohéi ia'akóv"), y aceptaron que desde lo Alto está (Tehilim 78,30) "su comida en sus bocas" ("Ojlám bepihém"), y todos sus caminos sobre la tierra son referidos al firmamento.

En total, dos verbos-acciones determinantes: "Y se levantará Iaakóv, y elevará" ("vaiakóm ia'akóv vaisá" = 655), para elevar-izar a dentro suyo a "el Sagrado Bendito Es" ("hakadósh barúj hú") -que nombra a tifEret, la cualidad dominante de Iaakóv-, para erigir una descendencia de "justos-sagrados verdaderos" ("tsadikéi Emét") que conducirán al mundo en su momento hacia su enmienda completa. Porque todo, (Jer. 18,6) "es como el material en manos del creador-formador" ("hinéh kajómer beiád haiotsér"); y si inteliges debidamente te asegurarás de cuidar (Devarim-Deut. 4,6) "a todas las leyes éstas" ("Et kól hajukím haEleh") de la Toráh, (Ez. 38,15) "y vendrás de tu lugar" ("ubáTa mimkomjá"), vendrás de la conciencia delusiva y esclavizante a la conciencia de redención, y oirás el llamado que vocea (Job 16,3) "despierta para cosas-asuntos de espíritu" ("hakéts ledivréi rúaj"); y sé siempre (Is. 33,15) "quien camina en acciones de tsedakáh" ("holéj tsedakót"). Entonces se agudizará tu comprensión hasta saber vitalmente que [Tehilim 118,8] "mejor es cobijarse en Hashém que confiar en el hombre", como dice el Tania (cap. 35) que el sabio "sus ojos están en su cabeza" ("'eináv beroshó"): (Devarim-Deut. 30,14) "pues muy cerca de tí está la cosa-palabra" ("ki karóv Eléja hadavár meOd"), y sólo hace falta el coraje y la decisión para levantarte, elevarlo por sobre tu cabeza en señal de adquisición y compromiso, y llevarlo a la acción.


יום רביעי, 25 בנובמבר 2020

מדרש אשאביאל. ויצא, עליה ה, הוד בשבוע. ברא' לא,ב: "וירא יעקב את פני לבן, והנה איננו עמו כתמול שלשום"

 מדרש אשאביאל. ויצא, עליה ה, הוד בשבוע. ברא' לא,ב: "וירא יעקב את פני לבן, והנה איננו עמו כתמול שלשום".

לבן נקרא "הארמי", מילה המשמשת תחפושת למהותו האמתית, באותן אותיות: "הרמאי", הזה שמרמה כבר מתוך שמו, כמקרה הפושעים הלובשים בגדים לבנים להיראות טהורים ולמצוא חן. יעקב גדל מאוד, גם מבחינה רוחנית וכן בגשמיות, אשר הוא אב למשפחה מרובה ומבורכת, ובעל עושר רב. תפארת יעקב מוכנה ובשלה לזהור בכל הדרה, וזה מסמן עת לשוב אל ארץ הקודש. הכל, סביב הצדיק, מרגיש בשינוי. "וירא יעקב את פני לבן, והנה איננו עמו כתמול שלשום" = 2493, כי מפחד הוא, הריהו יודע כי [מש' כא,יח] "כפר (כופר) לצדיק רשע, ותחת ישרים בוגד", ושלא משנה מה יהיה באמצע, סוף דבר יתברר כי [תהי' קמה,כ] "שומר י-הוה את כל אהביו, ואת כל הרשעים ישמיד". אריה שאג: מי לא יירא?

לרמאי יש פרצוף שונה בפני כל אחד ואחת. "פני לבן" = 222 אשר יעקב רואה, הם (במ' כד,יט) "מיעקב" עצמו. אם יעקב לא היה זז, לא היה מבקש לשנות את המצב הנתון, גם לבן לא היה משנה את פניו אליו. כך יהיה גם לדורות עם בניו: כל פעם שירצו בני יעקב, הן בגשמיות או ברוחניות, לשוב (במ' לג,ב) "למוצאיהם" ויאמינו אשר (מ"ב יח,לב) "י-הוה יצילנו", יוציא אותם ה' ממצב של (דב' טו,יז) "עבד  עולם", (דב' כו,ב) "אל המקום" אשר (מש' ג,לה) "חכמים ינחלו". ופקודה תהיה לקיום הישועה: (מש' ד,ה) "קנה בינה", אז תעשה רק טוב, ואויביך לשוא ישתדלו, ובך לא יגעו.

ראה יעקב את פני לבן, את פנימיותו, "והנה איננו עמו" = 299 (ש"ב טז,כג) "בדבר האלהים", לא משתתף עמו (מ"ב יט,ז) "בארצו" כלומר בארציות ובמוסר שלו, וגם לא הולך (מש' ד,יא) "בדרך חכמה" כאשר ניסה להיראות. כי ארעתה כאן נקודת מפנה שאין לשוב ממנה, התודעה העצמית וההדדית שלהם השתנתה, ועכשיו כל אחד רואה ומזהה את רעהו בבירור. "כתמול שלשום" = 1172 אשר חלף ואיננו, ולפתע קם הדין אשר יגע (קו' ב,יא) "בכל מעשי שעשו ידי" והכל גלוי לעיני כל, ואוי לך אם אינך שב אל עמקי לבך וחוזר בתשובה שלמה, (ש"א יט,יא) "אם אינך ממלט את נפשך הלילה", ולאחר הלילה יזרח אור ויערכו צבאות השמים (מ"ב יז,כו) "את משפט אלהי הארץ". ואם ישך יודע כל זה, (ש"ב יב,ט) "מדוע בזית את דבר י-הוה"?. על זה אמר ריש לקיש בגמרא (סוטה ג,א): אין אדם עובר עבירה אלא אם כן נכנסת בו רוח שטות -עכ"ל. (יח' לו,כו) "והסרתי את לב האבן", עתיד לקים ה', לחדש לכל הזוכה לב של בשר, תקין לאהוב ולהודות ולדון לזכות, ולרחם ולרדוף שלום כל הימים, ולפרות ולרבות על פני ארץ חדשה, משוחררת מהקליפות האפלות השורות עליה. (יש' ח,יח) "והילדים אשר נתן לי י-הוה", אומר יעקב בלבו, צריכים להמשיך לחפור בארות ולהפיץ מים -הם חיות, חכמה, אהבת שלום, משפט צדק, צדקה וחסד מתוך אחוה-, ואסור להחזיקם יותר אצל לבן הנבל, ארמי שהוא רמאי. במיוחד לאחר שלבן הבין, "והנה איננו עמו כתמול שלשום" = 1471, כי נודע אשר יבקש הצדיק, זה ששומר את פקודות ה', [תהי' קיט,קלד] "פדני מעשק אדם, ואשמרה פקודיך", ויקבל משמים (מ"א י,יג) "את כל חפצה אשר שאלה", מהיותו לפני ה' ברוח של אהבה, (דב' יג,ה) "ואתו תעבדון ובו תדבקון". ולא יפעל יעקב כי אם (דה"א כט,יג) "לשם תפארתך" תמיד, כי "וירא יעקב את פני לבן" = 1022, שראהו (שמ' לה,לא) "בחכמה בתבונה ובדעת", מהיותו (דב' ד,ז) "אשר לו אלהים קרבים אליו", ויתגלה בנאמנות ויביא גאולה לעולם.


Midrash EsaBiEl. Vaietsé, aliah de jueves, Hod en la semana. Bereshit-Gen. 31,2: "Y vio Iaakóv las faces (el interior) de Laván, y he que no está con él como en los días previos"

Midrash EsaBiEl. Vaietsé, aliah de jueves, Hod en la semana. Bereshit-Gen. 31,2: "Y vio Iaakóv las faces (el interior) de Laván, y he que no está con él como en los días previos".

Laván es apodado "el Aramí" (gentilicio de la tierra de Arám, "haAramí"), vocablo que disfraza su verdadera esencia, con las mismas letras: "el estafador" ("haramáI"), el que miente ya desde su propio nombre ("laván" significa "blanco"), como los delincuentes que se visten de blanco para aparentar pureza y hallar gracia a ojos de los demás. Iaakóv creció mucho, tanto en lo espiritual como en términos materiales; es padre de una familia bendita y numerosa, y posee gran riqueza. La tifEret-esplendor de Iaakóv está lista y madura para brillar con toda su belleza, y ello obra señal de que ya es tiempo de retornar a la tierra de Israel. 

Todo, en derredor del tsadík -el justo sagrado-, percibe el cambio y recibe su influjo.  "Y vio Iaakóv las faces de Laván, y he que no está con él como en los días previos" -el verso entero con valor 2493-, porque Laván siente miedo, y sabe él que [Prov. 21,18] "expiación-sustituto del tsadík es el malvado, y en lugar de los rectos (será dañado) el traidor", y también que es tonto afirmarse en lo que ocurre en medio, puesto que al fin resultará que [Tehilim 145,20] "cuida Hashém a todos quienes le aman, y a todos los malvados exterminará". El león ruge: ¿quién no temerá?

El mentiroso tiene un rostro distinto para cada quien y quien. "Las faces de Laván" ("pnéi laván" = 222) que Iaakóv ve, son (Bamidbar-Num. 24,19) "de Iaakóv" ("meia'akóv") mismo. Si Iaakóv no se hubiera movido, si no hubiera intentado modificar el statu quo, Laván no habría modificado su rostro, su mirada, hacia él. Así será siempre, para todas las generaciones de sus hijos: cada vez que pretendan, material o espiritualmente, retornar (Bamidbar-Num. 33,2) "a sus puntos de partida" ("lemotsaEihém"), desde la fe en que (Reyes2 18,32) "Hashém nos salvará" ("Hashém iatsilénu"), los sacará Hashém de una situación de (Devarim-Deut. 26,2) "esclavo a perpetuidad" ("'éved 'olám"), (Devarim-Deut. 26,2) "hacia el lugar" ("El hamakóm") en que (Prov. 3,35) "sabios se instalarán" ("jajamím injálu"). Y una orden habrá que cumplir para dar vigencia a la salvación: (Prov. 4,5) "adquiere entendimiento" ("knéh bináh), y entonces harás sólo bien, y tus enemigos se esforzarán en vano, y a tí no te tocarán.

Vio Iaakóv el rostro de Laván, su interior, "y he que no está con él" ("vehinéh Einénu 'imó" = 299) (Sam.2 16,23) "en la palabra de E-lohím" ("bidvár E-lohím"), no participa con él (Reyes2 19,7) "en su tierra" ("beArtsó") que es decir en su terrenalidad y en su moral, y tampoco va (Prov. 4,11) "en camino de sabiduría" ("bedérej jojmáh") cual quiso aparentar. Pues ha tenido lugar aquí un punto de inflexión del que no cabe retornar; la conciencia de sí y la recíproca del otro se modificó a ambos lados,  y ahora cada quien ve e identifica a su contraparte claramente. "Cual en días previos" ("kitmól shilshóm" = 1172) que pasaron y se fueron, y de pronto se levanta el juicio que tocará (Ec. 2,11) "en todos los actos que hicieron mis manos" ("bejól ma'asái she'asú iadái") y todo está desvelado y expuesto a ojos de todos, y pobre de tí si no hurgas en las profundidades de tu corazón y retornas en teshuváh completa, (Sam.1 19,11) "si no rescatas tu alma esta noche" ("Im Einjá memalét Et nafshejá haláilah"), y tras la noche brillará luz y dispondrán las milicias de lo Alto (Reyes2 17,26) "el juicio del E-lohím de la tierra" ("Et mishpát E-lohéi haArets"). Y si ya sabes todo ésto, (Sam.2 12,9) ¿"por qué despreciaste la palabra de Hashém"? ("madú'a bazíta Et dvár Hashém"). Acerca de ésto, dijo Reish Lakish (Talmud Bavlí, Sotáh 3a): ningún hombre comete una profanación-pecado si no es que entra en él aire-espíritu de necedad -hasta aquí. (Ez. 36,26) "Y extirparé el corazón de piedra" ("vehasirotí Et lev haEven"), se apresta a cumplir Hashém, para renovar en todo quien merece redención un corazón de carne, apto y hábil de amor y de gratitud y de buen juicio, y de misericordia, y listo a buscar shalóm todos los días, y destinado a ser fecundo y multiplicarse sobre las faces de la tierra también nueva, libre de las cáscaras oscuras que pesan sobre ella. (Is. 8,18) "Y los niños que me dio Hashém" ("vehaieladím Ashér natán lí Hashém"), se dice Iaakóv en su corazón, deben continuar excavando pozos de manantial y repartiendo aguas que son vitalidad y sabiduría y amor al shalóm y juicio justo y tsedakáh y piedad fraterna, y de ningún modo puedo seguir reteniéndolos donde Laván, el Aramí que es ramáI.

Especialmente tras que Laván comprendió, "y he que no está con él como en los días previos" ("vehinéh Einénu 'imó kitmól shilshóm" = 1471), pues sabido es que pedirá el tsadík, ese que cuida las instrucciones de Hashém, [Tehilim 119,134] "líbrame de la estafa-engaño del hombre, y cuidaré tus instrucciones", y recibirá de lo Alto (Reyes1 10,13) "todo su deseo, lo que pidió" ("Et kol jeftsáh Ashér shaAláh"), por el mero ser ante Hashém con espíritu amoroso, (Devarim-Deut. 13,5) "y a El rendiréis culto y a El os apegaréis" ("veOtó ta'avódun uvó tidkbákun").

Y no actuará Iaakóv sino (Crón.1 29,13) "en nombre de tu tifEret" (el esplendor, la belleza, la verdad, el bien, la salud, la jsuticia: "leshém tifArtéja") siempre, porque "y verá Iaakóv el interior de Laván" ("vaiár ia'akóv Et pnéi laván" = 1022), implica que lo vio (Shemot-Ex. 35,31) "con sabiduría, con comprensión y con conocimiento" ("bejojmáh bitvunáh uvedá'at"), por la propia naturaleza de su ser (Devarim-Deut. 4,7) "quien tiene E-lohím cercano a él" ("Ashér ló E-lohím krovím Eláv"), y se revelará en fidelidad, y atraerá redención al mundo.


יום שלישי, 24 בנובמבר 2020

מדרש אשאביאל. ויצא, עליה ד, נצח בשבוע. ברא' ל,כא: "ואחר ילדה בת, ותקרא את שמה דינה"

 מדרש אשאביאל. ויצא, עליה ד, נצח בשבוע. ברא' ל,כא: "ואחר ילדה בת, ותקרא את שמה דינה".

לאה, המשולה לספירת הבינה (אימא עילאה) ילדה ליעקב ששה בנים -כנגד ו' ספירות חג"ת נה"י-, ואחר כך, כנגד ספירת המלכות, "ילדה בת" = 451, שתהיה (יש' כח,כד) "אדמתו" של האדם כי (ברא' ב,טו) "את האדם" צוה ה' (מ"א טז,ז) "להיות" בפועל כמיטב כוחו, (יש' סה,כא) "ונטעו כרמים" לאמור אשר נטעו שלום ושמחה על פני הארץ; ויהיה כאשר הוא (יח' מג,ד) "בא אל הבית" שלו, כאשר הוא בא אל אשתו, כאילו (עזרא ו,ה) "בבית אלהא", כאילו במקדש, ירגיש וינהג.

בשלב השני של ההשתלשלות, לאחר שילדה אותה, היא תתן לה צורה: "ותקרא את שמה דינה" = 1522, לחשוף את כל הדינים הנאחזים דוקא בארץ, עליה עיקר השלום הוא האהבה, עליה מונחים הצדק והמשפט; על כן דוקא בשם הדינים שבמלכות, מצוה הבורא (שמ' כ,יב) "לא תענה ברעך עד שקר". ומתוך היות המלכות, העולם המגושם המתפרנס מכל אשר מעליו, מקום לערבוביה של אור וחושך (בדיוק כמו חיי דינה עצמה, במבוך המדרשים המסתוריים הדנים בה), בו יש בחירה לכל אדם ליצור את גורלו, (יח' יח,ל) "לכן, איש כדרכיו אשפט אתכם", אמר ה'.

ובאמת "שמה דינה" = 414, כולה כמהה לתיקון ישועתה, מיחלת ליחודה עם בעלה כאשר תיחל הלבנה אל החמה, כל תקותה תלויה בצפיה אל "אור אינסוף" אשר תשרה על כליה המתוקנים לקלטה, והיא (מש' י,יא) "מקור חיים" המברך את אשר (ברא' כז,טו) "בבית" אשר יבחר ה' (תהי' קלב,יג) "למושב לו". ויבואו (עזרא ב,סח) "האבות", ואתם (קו' יב,ג) "אנשי החיל", לתקן אותה עטרת בעלה, ולמלא את העולם ברוח (איוב יב,ד) "שחוק" של קדושה, להמתיק את כל דיניה, להביא לגאולתכם היא גאולתה. "ואחר ילדה בת, ותקרא את שמה דינה" = 2188, כי תועבת בעל לב טוב כל רע, (מש' כט,כז) "ותועבת רשע ישר דרך", וד"ל.


Midrash EsaBiEl. Vaietsé, aliah de miércoles, Nétsaj en la semana. Bereshit-Gen. 30,21: "Y luego dio a luz una hija, y llamará su nombre Dináh"

Midrash EsaBiEl. Vaietsé, aliah de miércoles, Nétsaj en la semana. Bereshit-Gen. 30,21: "Y luego dio a luz una hija, y llamará su nombre Dináh".

LeAh representa a la sefiráh de Bináh, el entendimiento, la Madre que recibe en una gota el influjo de la Jojmáh-sabiduría, y a partir de esa gota forma y da a luz a todos los mundos complejos que derivarán de la Mente. LeAh da a Iaakóv seis hijos (que representan a las seis medidas o sefirót intermedias: Jesed-amor, Guevuráh-rigor, tifEret-esplendor, Nétsaj-victoria, Hod-reverberación y Iesód-fundamento), y después, en carácter de la sefiráh de Maljút-reinado, "dio a luz una hija" ("ialdáh bát" = 451), que será (Is. 28,24) "la tierra de él" ("Admató"), del hombre, pues (Bereshit-Gen. 2,15) "al hombre" ("Et haAdám") ordenó Hashém (Reyes1 16,7) "ser" ("lihiót") plenamente, en la realidad, expresión de cuanto bueno es en potencia; (Is. 65,21) "y plantaron viñedos" ("venat'ú kramím") que es decir que plantarán shalóm y alegría sobre las faces de la tierra; y será cuando él (Ez. 43,4) "viene a la casa" ("bá El habáit") suya, cuando viene a su mujer, cual si (Ezra 6,5) "en la casa del E-lohím" ("bevéit E-lahá"), cual si en el templo, sentirá y se conducirá.

En la segunda etapa de la concatenación de los mundos, tras que la dio a luz, le dará forma: "y llamará su nombre Dináh" ("vatikrá Et shmáh dináh" = 1522), para revelar todos los diním (expresiones de juicio y de rigor) que se pegan precisamente a la tierra, que son connaturales a la naturaleza de la tierra, sobre la cual el fundamento del shalóm es el amor, en que descansan la justicia y la legalidad; entonces, justamente en nombre de los diním de la Maljút, ordena el Creador: (Shemot-Ex. 20,12): "no confrontarás a tu prójimo con testigo falso" ("ló ta'anéh bere'ajá 'éd sháker").

Y por ser la Maljút, el mundo denso que absorbe su sustento de cuanto le está por encima, un lugar en que se mezclan la luz y la oscuridad (tal como en la vida misma de Dináh, en el laberinto de midrashím misteriosos que elucidan su peripecia vital), en que cada hombre dispone de libre albedrío para diseñar su destino, (Ez. 18,30) "por tanto, a cada hombre de acuerdo a su camino, os juzgaré" ("lajén, Ish kedrajáv Eshpót Etjém"), dijo Hashém.

Y ciertamente, "su nombre Dináh" ("shmáh dináh" = 414), toda ella anhelante a la enmienda de su redención, deseosa de unirse a su esposo como deseará la luna la proximidad del sol, toda su esperanza puesta en la expectativa de la "luz del infinito" ("Or Einsóf") que se posará sobre sus extremidades o recipientes rectificados para ser hábiles de recibirla; y ella es (Prov. 10,11) "fuente de vidas" ("mekór jaím") que bendice a cuanto está (Bereshit-Gen. 27,15) "en la casa" ("babáit") que elegirá Hashém (Tehilim 132,13) "para asiento suyo" ("lemosháv ló"). Y vendrán (Ezra 2,68) "los padres" ("haAvót"), y vosotros (Ec. 12,3) "los hombres de milicia" (aludiendo a los guerreros rectos, hombres leales y vigorosos y disciplinados, "Anshéi hejáil"), a enmendarla para que sea corona de su esposo, y para llenar el mundo con espíritu (Job 12,4) "de juego-risa" (espíritu lúdico, que torna todo desafío en alegre, y toma provecho feliz del asombro: "sjók") sagrado, para endulzar todos sus diním, para traer vuestra redención que es la suya. "Y luego dio a luz una hija, y llamará su nombre Dináh" -el verso entero con valor 2188-, pues la abominación de todo quien posee corazón bueno es el mal, (Prov. 29,27) "y la abominación del malvado es quien sigue camino recto" ("veto'avát rashá' ieshár dárej"); y es suficiente para nosotros.


יום שני, 23 בנובמבר 2020

מדרש אשאביאל. ויצא, עליה ג, תפארת בשבוע. ברא' ל,ב: "ויחר אף יעקב ברחל; ויאמר: התחת אלהים אני, אשר מנע ממך פרי בטן"

 מדרש אשאביאל. ויצא, עליה ג, תפארת בשבוע.  ברא' ל,ב: "ויחר אף יעקב ברחל; ויאמר: התחת אלהים אני, אשר מנע ממך פרי בטן".

כעס מביא לידי פורענות, אך לפעמים, כעסו של הצדיק מהוה נשק לשבור את הקליפות המעכבות את האור. מאידך, האומנות של המתקת הדינים אינה מתעלמת מהרע, אלא שנעזרת בכוחו עצמו להפכו לטוב. לאה מביאה ילדים ליעקב, אשר קבע את מיטתו באוהלה של רחל. רחל, עקרה, מרגישה עלבון המתחזק עם כל לידה של אחותה, ומתלוננת לפני בעלה הצדיק. הרי היא יודעת שיצחק התחנן לה' על רבקה וה' נעתר לו; ורק לא לקחה בחשבון שגם ליצחק לא היו אז ילדים. ובמקרה שלה, היא אין לה, אך יעקב בעלה נתברך כבר בזרע רב.

על כן, "ויחר אף יעקב ברחל" = 727, ועם זאת, (ברא' ל,יט) "ותהר עוד לאה". ועכשיו שמתוך כעסו הוא נהיה מעורב בעקרות של רחל, גם את כעסו צריך להמיר לפני בורא עולם כנאמר (תהי' ב,יא) "עבדו את י-הוה ביראה", ובאותו כח בו השיב בשלילה לטענת רחל יהיה עכשיו (ברא' מ,טז) "כי טוב פתר", ומובטח לו מה' (שמ' כג,כה) "וברך את לחמך"; וכדברי רש"י אצל אשת פוטיפר, לחמו של אדם זו אשתו. אז יעקב תמה: למה לרחל לדרוש ממני? והוא משיב לה באופן שיגרום לה להתיצב היא בעצמה בתפלה לפני ה': "התחת אלהים אני, אשר מנע ממך פרי בטן"? = 2072, לאמור אשר [מש' כט,כו] "רבים מבקשים פני מושל, ומי-הוה משפט איש", ושערי תפלה פתוחים, והנסתרות לה'. 

הישועה מתחילה מהכרת הבעיה. ה' הוא זה אשר "מנע ממך פרי בטן" = 611, והוא אשר נתן לנו  (צפ' ג,ד) "תורה" המכתיבה את הדרך בה תקרב לך את מבוקשך: לא בצער, לא ביאוש חלילה, כי אם [תהי' לא,כה] "חזקו ויאמץ לבבכם, כל המיחלים לי-הוה". כי הכל קורה באופן של (יח' א,יד) "רצוא ושוב", אשר יקום האדם להתפלל (נחמ' א,ד) "לפני אלהי השמים" הוא מלך כל הארץ, (ויק' כה,כו) "ומצא כדי גאלתו (גאולתו)" באשר (יח' לד,כו) "גשמי ברכה יהיו" אל מול עיניו, ובגזרת (תהי' פד,ט) "י-הוה אלהים צבאות", תתברך גם רחל באמונתה, (ברא' ד,א) "ותהר".

על כן, כך אומר הפסוק שלנו: "ויחר אף יעקב ברחל; ויאמר: התחת אלהים אני, אשר מנע ממך פרי בטן" = 3056, לומר לך [יש' סא,יא] "כי כארץ תוציא צמחה, וכגנה זרועיה תצמיח, כן אדנ-י י-הוה יצמיח צדקה ותהלה נגד כל הגוים", יושיע את הסומכים בו בלב שלם והולכים לפניו בתמימות, לפקח עורים ולעורר רדומים, להביא גאולה לעולם.


Midrash EsaBiEl. Vaietsé, aliah de martes, tifEret en la semana. Bereshit-Gen. 30,2: "Y se encenderá el enojo de Iaakóv sobre Rajél, y dirá: ¿acaso en el lugar de E-lohím estoy yo, que impidió-frenó de tí fruto de vientre?"

Midrash EsaBiEl. Vaietsé, aliah de martes, tifEret en la semana. Bereshit-Gen. 30,2: "Y se encenderá el enojo de Iaakóv sobre Rajél, y dirá: ¿acaso en el lugar de E-lohím estoy yo, que impidió-frenó de tí fruto de vientre?".

El enojo, que de por sí refleja sinrazón, atrae un devenir catastrófico -dislocado de la lógica para mal- de la realidad. No obstante, a veces, el enojo del tsadík es arma para romper las costras o cáscaras de la conciencia, que impiden el acceso a ella de la luz. Por otra parte, el arte de endulzar el dín-Rigor no puede ignorar o dejar de tomar en cuenta al mal en curso, sino que debe ayudarse de la fuerza del propio mal para convertirlo en bien. LeAh trae hijos a Iaakóv, que lleva su vida mayormente desde el lazo profundo que le une con Rajél. Rajél, estéril (en términos de la Toráh, que "tiene su útero cerrado"), siente una humillación creciente que toma nuevas fuerzas de cada parto de su hermana; y protesta por fin ante su esposo Iaakóv, el tsadík. Ella sabe, de hecho, que Itsják rogó a Hashém por Rivkáh y Hashém le concedió su pedido, y de alguna manera, no ver a Iaakóv rogando por ella incrementa el hondo dolor que siente. Sólo olvida tomar en cuenta que, cuando Itsják oró por la fertilidad de Rivkáh, ninguno de ambos tenía hijos, mientras que en el caso presente, Rajél no tiene hijos, en tanto su marido ha sido ya bendecido con descendencia abundante.

Por consiguiente, "y se encenderá el enojo de Iaakóv sobre Rajél" ("vaíjar Af ia'akóv berajél" = 727), y con ello, (Bereshit-Gen. 30,19) "y concebirá otra vez LeAh" ("vatáhar 'od leAh"). Y ahora, que por vía de su enojo Iaakóv pasó a estar involucrado en la pena de Rajél, también su enojo debe ser convertido, sublimado ante el Creador, tal como está escrito: (Tehilim 2,11) "rendid culto a Hashém con irAh-temor" ("'ivdú Et Hashém beirAh"); y la misma fuerza que se proyectó antes en su reacción refractaria a la protesta de Rajél, resultará ahora en (Bereshit-Gen. 40,16) "que (para) bien interpretó" ("ki tóv patár"); y le está prometido que Hashém hará fructificar (Shemot-Ex. 23,25) "y bendecirá tu pan" ("uberáj Et lajmejá"). Y como aclara Rash"i en el escándalo de la esposa de Potifár, el pan del hombre es su mujer. Entonces, Iaakóv reacciona con perplejidad: ¿por qué exige Rajél de mí? Y le responde con dureza, de un modo que la fuerce a pararse ella misma ante Hashém en plegaria: "¿acaso en el lugar de E-lohím estoy yo, que impidió-frenó de tí fruto de vientre?" ("hatájat E-lohím Aní Ashér maná' miméj prí báten" = 2072), indicando que [Prov. 29,26] "muchos piden (se dirigen a) el rostro del gobernante, y de Hashém (proviene) el juicio del hombre". Y los pórticos de la tefiláh-plegaria están abiertos siempre. Y los enigmas, las preguntas sin respuesta, son de Hashém.

La salvación empieza con el reconocimiento del problema. Hashém es el que "impidió-frenó de tí fruto de vientre" ("maná' miméj prí báten" = 611), y El es quien nos dio la (Zaf. 3,4) "Toráh" que nos enseña el camino que atraerá a tí lo que pides: no con pena, ni con desesperanza (sálvenos de ello Hashém), sino sólo [Tehilim 31,25] "reforzaos y Dará fuerza a vuestros corazones, todos los que anheláis de Hashém". Porque todo ocurre en términos de (Ez. 1,14) "ida y vuelta" ("ratsó vashóv"), en que se levantará el hombre a elevar su plegaria (Nej. 1,4) "ante el E-lohím de los cielos" ("lifnéi E-lohéi hashamáim") que es el rey de toda la tierra, (Vaikra-Lev. 25,26)  "y hallará todo lo necesario para su redención" ("umatsá kedéi gueUlató") en tanto sus ojos verán y advertirán que (Ez. 34,26) "lluvias de bendición habrá", y por decreto de (Tehilim 84,9) "Hashém E-lohím de los Ejércitos" ("Hashém E-lohím tsebaO-t"), verá bendición también Rajél de su Emunáh-fe, (Bereshit-Gen. 4,1) "y concebirá" ("vatahár").

Por consiguiente, así dice nuestro verso: "Y se encenderá el enojo de Iaakóv sobre Rajél, y dirá: ¿acaso en el lugar de E-lohím estoy yo, que impidió-frenó de tí fruto de vientre?" -con valor 3056-, para decirte que [Is. 61,11] "pues como la tierra sacará (a luz) lo que crece de ella, y como el jardín sus semillas hará brotar, así Hashém E-lohím hará crecer tsedakáh y tehiláh (alabanza que es sublimación) frente a todos los pueblos", y salvará a los que sólo de El esperan con corazón completo y caminan ante El con integridad, para abrir ojos a los ciegos y despertar a los dormidos, y hacerlos traer gueUláh-redención al mundo entero.


מדרש אשאביאל. ויצא, עליה ב, גבורה בשבוע. ברא' כט,יא: "וישק יעקב לרחל, וישא את קלו, ויבך"

 מדרש אשאביאל. ויצא, עליה ב, גבורה בשבוע. ברא' כט,יא: "וישק יעקב לרחל, וישא את קלו, ויבך".

מחזה שחוזר על עצמו, כל פעם באופן אחר. אליעזר עבד אברהם מוצא את רבקה על יד הבאר, ונוהג בה בכבוד גדול ובאדיבות מטעם אדונו. יעקב פוגש בעצמו את רחל על יד הבאר, כאשר אין לו כלום מלבד דבקותו בה', וניגש אליה, מחבק אותה, מנשק אותה, ובוכה. בעוד כמה דורות נתרגש שוב עת משה רבנו ימצא את צפורה על יד הבאר, ויעמוד להגנתה בפני הרועים.

יעקב רואה את רחל; כמובן, שניהם מכירים היטב את סיפור פגישת אליעזר ורבקה, ושניהם מרגישים באופן חזק איך אותו ארוע חוזר בעצמו, רק בצורה עוד יותר מושלמת וישרה. לשון התורה כאילו מחליקה אל תוך היחוד. רגע קודם כתוב "וישק את צאן לבן", שהשקה מים לכבשים, המכונים רחלים. ותיכף "וישק יעקב לרחל", עם אותן אותיות עכשיו לשון נשיקה, אמנם לרחל, המשולה לכבשה; והנשיקה מלווה בבכי, הזלת דמעות, הרי בדמעותיו השקה אותה. כי יעקב איש תם ההולך בתמימות לפני ה'. הוא כבר בן ע"ז שנים, ושמר תמיד על עצמו בקדושה ובטהרה. על הנאמר בשירת הים (שמ' טו,ב) "זה אלי ואנוהו", אומרים חז"ל (שבת קלג,ב) "התנאה לפניו במצוות", שישתדל האדם להדר בכל המצוות שבידיו, לעשותן הכי מושלמות והכי יפות. ויעקב רואה את יופיה הנשגב של רחל ומבין שזו בת זוגו, שדוקא בה יקיים שלל המצוה המוטלת עליו; ויפרש על זה רבי צבי אלימלך מדינוב (אגרא דכלה, דף פח-פט) שיעקב אבינו, מגודל קדושתו, לא היה מבין שיש בזה (בנשיקה במפגש ראשון) מן התעוב לאנשי עולם, רק היה מנשק חפץ של מצוה לעין כל -עכל"ק. בתמימות וביושר.

יעקב הוא בבחינת מידת התפארת, היא האמת והאיזון והבריאות, ממנה הצדק והשלום; והוא משול לשמש המאיר לכל אשר מתחתיו. רחל היא בחינת המלכות, המשולה ללבנה שמקבלת כל אורה מאור השמש; בחינת השכינה, בחינת ארץ המתפרנסת מן השמים. "וישק יעקב לרחל" = 866 אומר אשר (שופ' ה,ד) "ארץ רעשה" מהתרגשות, מגילוי השמים עליה, (קו' א,ה) "וזרח השמש" זה יעקב, אשר חש באותו רגע בצינורות הנפתחים לאורו, להאיר על הארץ, להיטיב עמה. כאילו רגע לפני היה חושך על פני הארץ ובקשו הבריות אור בתחינה (דב' ל,יב) "מי יעלה לנו השמימה ויקחה לנו", והתעורר להם עת רצון מן השמים שבבינה לצוות לזעיר אנפין הוא השמש: (יח' לט,יז) "ואתה בן אדם כה אמר אדנ-י י-הוה" (בראש אדנ-י הוא המלכות, כי ההתעוררות באה מלמטה, מן הארץ דוקא, ובזכותה יאיר ז"א בחי' י-הוה), והפקודה ברורה, הרי (איכה ג,כ) "זכור תזכור", לפקוד את רחל, את הארץ, פעמיים, גם למטה וגם למעלה.

נישק את רחל, ובהמשך לאותו מעשה, "וישא את קלו, ויבך" = 892, שביקש (מ"ב כא,כב) "את י-הוה אלהי אבתיו", וראה, וכמה (יח' מח,כט) "לשבטי ישראל".

כי יעקב, המושלם באבות, בא לתקן את החסרונות של חסדי אברהם וגבורות יצחק, בהימזגם בו באמת נשגבת וזוהרת, בה הכל טוב גם על-פי פשט: "וישק יעקב לרחל, וישא את קלו, ויבך" = 1758, כנאמר עליו [איוב א,יא] "ואולם שלח נא ידך וגע בכל אשר לו, אם לא על פניך יברכך" כי הוא באמת יברך ויודה לה' בכל מצב. וביחד עם זאת, באותה מידה באשר למדנו מרבי נחמן שצריכים לחזור בתשובה בכל רגע גם על התשובה הבלתי מושלמת של רגע קודם, נמצא כאן את תפלת יעקב, הבא ומבין שתפלתו התקבלה ומבוקשו הוזמן לו, וינשק אותה וישא מיד את קולו בתפלה מחודשת, נעלית עוד יותר, כאמרו: [תהי' ה,ג] "הקשיבה לקול שועי, מלכי ואלהי, כי אליך אתפלל".


Midrash EsaBiEl. Vaietsé, aliah de lunes, Guevuráh en la semana. Bereshit-Gen. 29,11: "Y besará Iaakóv a Rajél, y elevará su voz, y llorará"

Midrash EsaBiEl. Vaietsé, aliah de lunes, Guevuráh en la semana. Bereshit-Gen. 29,11: "Y besará Iaakóv a Rajél, y elevará su voz, y llorará".

Una escena que retorna sobre sí misma, cada vez de un modo distinto. Eliézer, siervo de Avrahám, halla y reconoce a Rivkáh junto al pozo del manantial, y se conduce hacia ella con gran honor y generosidad en nombre de su amo. Iaakóv halla a Rajél junto al pozo del manantial, y no porta consigo nada que no sea su enorme fe y apego a Hashém, y se dirige a ella: la abraza, la besa, y llora. Algunas generaciones más tarde, hallaremos aún a Moshéh, que conocerá a Tsipórah junto al pozo del manantial, y se levantará a defenderla de los demás pastores.

Iaakóv ve a Rajél; naturalmente, ambos conocen bien la historia del encuentro de Eliézer con Rivkáh, y ambos sienten con gran fuerza el modo en que aquel acontecimiento vuelve a tener lugar, sólo que de modo mucho más completo y directo. El lenguaje de la Toráh casi resbala hacia la unión de sus almas. Un momento antes está escrito que Iaakóv dará de beber ("vaiáshk") al rebaño de Laván, a las ovejas; en hebreo, oveja es "rajél".  En seguida, "y besará" ("vaíshak", con las mismas letras en el mismo orden que "vaiáshk") Iaakóv a Rajél. Las mismas letras que antes dan de beber a las ovejas, besan ahora a Rajél, que representa a la oveja. Y el beso es acompañado por llanto, por lágrimas que manan, para darle acaso de beber. Porque Iaakóv es un hombre íntegro, completo, que camina con inocencia ante Hashém. Ya ha llegado a los 77 años, y siempre cuidó de su sacralidad y su pureza. Acerca de lo dicho en el canto de Israel junto al Mar Rojo (Shemot-Ex. 15,2) "Es mi E-l y lo embelleceré" ("zéh E-lí veAnvehu"), dicen nuestros sabios en la guemará (Shabat 133b) "embellécete ante El con mitsvót": que se esfuerce el hombre en cumplir del modo más completo las mitsvót-preceptos que le tocan, que les agregue belleza, y haga sus méritos deleitables ante Hashém. 

Y Iaakóv ve la belleza espléndida de Rajél, y comprende que ella es su pareja, que justamente en ella y con ella podrá cumplir la misión sublime que le toca. Dice al respecto rabi Tsví Elimélej de Dinov (Agra deKaláh, hojas 88b-89a) que Iaakóv, de tan grande que es su sacralidad, no comprende siquiera que haya en ello (en su beso espontáneo a primera vista) algo abominable para la moral del mundo, sino que se ve y se siente besando en público aquéllo en que se investirá su sacralidad, con rectitud e integridad.

Iaakóv refleja la cualidad de tifEret, la verdad y el equilibrio armónico y la salud, que se traduce en justicia y en shalóm; y tiene la índole del sol, que ilumina a cuanto alcanza su influjo. Rajél refleja la cualidad de la Maljút-Reinado, que tiene la índole de la luna, toda cuya luz la tomará del sol; Rajél será la shejináh (la presencia revelada de Hashém), la tierra misma, que recibe su sustento de los cielos. "Y besará Iaakóv a Rajél" ("vaíshak ia'akóv lerajél" = 866) dice que (Jue. 5,4) "la tierra se estremeció" (o hizo un gran ruido, "Erets ra'asháh") por la emoción, por la revelación de los cielos sobre sí, (Ec. 1,5) "y brilló el sol" ("vezaráj hashémesh") que es Iaakóv, que siente en ese momento los conductos que se abren a su luz, para iluminar por fin a la tierra, para hacerle bien. Cual si apenas un instante antes había oscuridad sobre la tierra y no había luz, y suplicaron las creaturas (Devarim-Deut. 30,12) "quién subirá  por nosotros al firmamento y la tomará para nosotros" ("mí ia'aléh lánu hashamáimah vikajéha lánu"), y despertó para ellos una oportunidad propicia de lo Alto para ordenar al sol en tifEret: (Ez. 39,17) "y tú hijo de Adám, así dijo Adon-ái Hashém" ("veAtáh ben Adám kóh Amár Adon-ái Hashém", primero el nombre Alef-dalet-nun-iod que representa a la Maljút, porque el despertar de la unión proviene en realidad de ella, de la tierra, y por mérito de ella iluminará el sol, con el nombre Hashém de la misericordia); y la orden es clara: (Lam. 3,20) "evocar-activar evocarás-activarás" ("zajór tizkór"), bendecir con su influjo a Rajél, a la tierra, dos veces, tanto en lo bajo como en lo Alto.

Besará a Rajél, y en la continuación del mismo acto, "y elevará su voz, y llorará" ("vaisá Et koló vaiévk" = 892), que pidió (Reyes2 21,22) "a Hashém el E-lohím de sus ancestros" ("Et Hashém E-lohéi Avotáv"), y vio, y anheló (Ez. 48,29) "a las tribus de Israel" ("leshivtéi israEl"), su descendencia sagrada, piedra fundamental de la nación. Porque Iaakóv, el más completo de los tres, acude a rectificar las carencias naturales del Jésed-piedad de Avrahám y de la Guevuráh-rigor de Itsják, combinándolas en una revelación nueva de verdad sublime y brillante, en la que todo es bueno, no sólo que todo es interpretable para bien sino que todo es sencilla e inmediatamente bueno: "Y besará Iaakóv a Rajél, y elevará su voz, y llorará" -nuestro verso entero con valor 1758-, como lo dicho para él: [Job 1,11] "Y aún envía ahora tu mano y toca todo lo que tiene, (y verás) si no sobre tus faces te bendecirá", porque Iaakóv realmente bendecirá y agradecerá a Hashém en toda situación y bajo cualquier circunstancia. Y junto con ello, en la misma medida en que aprendimos de Rabi Najman que hay que retornar en teshuváh a cada momento, haciendo teshuváh también por la teshuváh imperfecta del momento anterior, hallaremos aquí a Iaakóv que comprende que su plegaria fue recibida y lo que pidió ya está dispuesto para él; y la besará, y elevará inmediatamente su voz en plegaria renovada, más elevada aún, como dice: [Tehilim 5,3] "Atiende a la voz de mi súplica, mi rey y mi E-lohím, porque a tí elevaré mi plegaria".


יום שבת, 21 בנובמבר 2020

מדרש אשאביאל. ויצא, עליה א, חסד בשבוע. ברא' כח,כא: "ושבתי בשלום אל בית אבי, והיה י-הוה לי לאלהים"

 מדרש אשאביאל. ויצא, עליה א, חסד בשבוע. ברא' כח,כא: "ושבתי בשלום אל בית אבי, והיה י-הוה לי לאלהים".

יעקב יוצא מארץ ישראל בדרכו אל פדן ארם. והוא מרגיש את השינוי בהשגחה, ממידת ארץ הקודש אל מידת חוץ לארץ. אז הוא מבקש מה' השגחה גם בחו"ל כפי שידע בארץ כנען, מכיון שהוא יורד על מנת לעלות ולהעלות עמו. ובקשתו המסיימת היא כעין שבועה, לקיומה הוא תולה בה' את תקותו: "ושבתי בשלום אל בית אבי, והיה י-הוה לי לאלהים" = 1760, ונהיה אני ואשר לי (מיכה ה,ו) "כרביבים עלי עשב אשר לא יקוה לאיש": כטיפות המים היורדים מן השמים להשקות את האדמה, והאדמה לא תולה את תקותה כי אם בה' לבדו, ולא מקוה לישועה מאיש. יעקב, איש תם, מבקש לעצמו את התמימות הכי מושלמת: הזו של העשבים, השרים שירה לה' ומקבלים את פרנסתם ישר מן השמים בפקודת מלאך הממונה עליהם.

יעקב הוא בדרך ליצור אומה בה תתקיימנה הבטחותיו של ה' לאברהם וליצחק. "ושבתי בשלום" = 1096, משמעותו אשר (במ' לב,יח) "התנחל בני ישראל" בארצו, וכל זרעו (תהי' קו,ג) "עשה (עושה) צדקה בכל עת", עד כדי (תהי' קמה,כא) "ידבר פי, ויברך כל בשר", וכל מה שיוצא מפי ישראל מביא ברכה על כל הנבראים.

 כי הוא ישוב דוקא "אל בית אבי" = 456, אל בית (דה"א א,כה) "אברהם, יצחק" ועכשיו גם הוא עצמו, ארץ המלאה כל טוב (שה"ש ח,ח) "ושדים אין לה", שאין כלים לינוק ממנה עד שחסדי עם ישראל יתקנו ויפתחו את הצינורות; ואז ה' יתגלה (דב' ד,ז) "בכל קראנו אליו", (דב' יב,י) "והניח לכם מכל איביכם מסביב", (תהי' ט,י) "ויהי י-הוה משגב לדך", עד אשר ינהג בהם מעל לחוקי הטבע  (תהי' עח,טז) "ויצא (ויוציא) נוזלים מסלע". וכך (יואל ד,כ) "לדור ודור", לעיני (דניאל ט,ו) "כל עם הארץ", אשים בלבי ליראה (דב' י,יב) "ולאהבה אתו (אותו)", והוא (תהי' נה,יז) "יושיעני". ראינו אשר "אל בית אבי" משמעותו אל הבחינות של אברהם ויצחק. בשלב החדש, כאשר ישוב יעקב, התיקון, המפתח לברכה, יכלול את שלושתם: "אברהם יצחק יעקב" = 638, כי ננהג בארצנו תמיד (יש' ט,ו) "במשפט ובצדקה".

יעקב מקבל בענוה ובהודיה את הירושה החלה עליו. "והיה י-הוה לי לאלהים" = 208, מידת (ברא' יז,יט) "יצחק" הדבק במידת היראה עד כדי כך שבשבילו, גם שם י-הוה המושל על החסדים ראוי לירא ממנו כמו שיראים ממידת הדין המכונה אלהים. ומתוך אותה ירושה, ישיג תפארת יעקב שיום אחד, במהרה בימינו בע"ה, תנהג מידת הדין בחסדים מתוקים ושלמים, ושתיהן יחד יבואו להקימך מצרתך באומרם (יש' מ,א) "נחמו נחמו", במשקל שוה, להושיעך ולהביאך אל (דה"ב ו,מ) "המקום הזה", המקום "הזה" = 17, שהוא מקום (ברא' א,ד) "טוב" אשר פרח מתוכך.


Midrash EsaBiEl. Vaietsé, aliah de domingo, Jesed en la semana. Bereshit-Gen. 28,21: "Y retorné-retornaré con shalóm a la casa de mi padre, y fue-será Hashém para mí el E-lohím"

Midrash EsaBiEl. Vaietsé, aliah de domingo, Jesed en la semana. Bereshit-Gen. 28,21: "Y retorné-retornaré con shalóm a la casa de mi padre, y fue-será Hashém para mí el E-lohím".

Iaakóv sale de la tierra de Israel, en su camino hacia Padán Arám. Siente la diferencia en la supervisión y la conducción divina, siente el salto entre la tierra sagrada y la tierra fuera de ella. Entonces, pide de Hashém siga conduciéndole de modo revelado en el exilio, como le conndujo siempre en la tierra de Cnáan, provisto que él está descendiendo sólo para volver a subir, y al subir él, hacer subir con él. Y su solicitud final es más un juramento para cuyo cumplimiento deposita en Hashém su confianza, que meramente un pedido: "Y retornaré con shalóm a la casa de mi padre, y será Hashém para mí el E-lohím" -nuestro verso entero con valor 1760-, y seremos yo y cuanto ligado a mí (Miq. 5,6) "como gotas de lluvia sobre el pasto, que no esperará del hombre": como las gotas de agua que descienden de los cielos a regar la tierra, y la tierra no deposita su esperanza sino en Hashém sólo, y no tiene expectativa de salvación por mano de hombre alguno. Iaakóv, el hombre tám-íntegro-inocente, pide para sí la inocencia más completa ante Hashém, la inocencia de las hierbas, que dirigen su canto a lo Alto y reciben su sustento directamente de los cielos, bajo la orden del ángel responsable de ellos.

Iaakóv está en camino a crear una nación, en la que se cumplirán las promesas de Hashém a Avrahám e Itsják. "Y retornaré con shalóm" ("veshavtí beshalóm" = 1096), abarca todo el proceso hasta que (Bamidbar-Num. 32,18) "se instale el pueblo de Israel" ("hitnajél bnéi israEl") en su tierra, y toda su descendencia (Tehilim 106,3) "hace tsedakáh en todo momento" ("'oséh tsedakáh bejól 'ét"), hasta el punto en que (Tehilim 145,21) "hablará mi boca, y bendecirá a toda carne" ("idabér pí veibaréj kol basár"), y todo lo que sale de la boca de Israel atrae bendición sobre todas las creaturas.

Pues él retornará precisamente "a la casa de mi padre" ("El beit Aví" = 456), a la casa de (Crón.1 1,25) "Avrahám, Itsják" y ahora también él mismo, una tierra pletórica de bien (Cantar 8,8) "y mamas no tiene", que no hay cómo mamar, cómo recibir alimento de la bendición depositada en ella, hasta que los actos piadosos de Israel enmienden y abran los conductos; y entonces Hashém se revelará (Devarim-Deut. 4,7) "en cada ocasión en que le llamemos" ("bejól korEnu Eláv"), (Devarim-Deut. 12,10) "y les dará reposo respecto de todos vuestros enemigos en derredor" ("veheníaj lajém mikól Oiveijém misabív"); (Tehilim 9,10) "y será Hashém sostén del abatido" ("vaiehí Hashém misgáv ladáj"), hasta el punto en que se comportará con ellos por encima de las leyes naturales (Tehilim 78,16) "y extraerá líquidos de la roca" ("vaiotsí nozlím misála'"). Y así (Ioel 4,20) "para cada generación y generación" ("ledór vadór"), ante los ojos de (Daniel 9,6) "todo el pueblo de la tierra" ("kol 'am haArets"), pondré en mi corazón temer (Devarim-Deut. 10,12) "y ejercer amor a El" ("uleAhaváh Otó"), y vendrá (Tehilim 55,17) "y me salvará". Vimos que "a la casa de mi padre" remite a las cualidades de Avraham e Itsják. En la nueva etapa que comienza, cuando retorne Iaakóv, la enmienda, la llave para la bendición, los incluirá a los tres, "Avrahám Itsják Ia'akóv", en su valor conjunto 638, por medio de que nos conduzcamos en nuestra tierra siempre (Is. 9,6) "con juicio y con tsedakáh" ("bemishpát ubitsdakáh").

Iaakóv recibe con humildad y gratitud la herencia que le toca. "Y será Hashém para mí el E-lohím" ("vehaiáh Hashém lí leE-lohím" = 208), es la cualidad central de su padre (Bereshit-Gen. 17,19) "Itsják", que está tan compenetrado de irAh, de temor reverencial a Hashém al punto de la entrega absoluta, que para él también el nombre iod-Hei-vav-Hei que nombramos Hashém y que proyecta la Misericordia-Rajamím divina inspira una actitud de temor fundamental igual a la que inspira el nombre E-lokím que alude al juicio y al rigor. Y desde esa herencia, obtendrá el equilibrio de tifEret en Iaakóv-Israel que un día, muy pronto en nuestros días con ayuda de Hashém, conducirá la cualidad de juicio y rigor de E-lohím a una sintonía de pura piedad y amor y misericordia dulce y completa cual la del nombre Hashém, y ambas juntas acudirán a levantarte de tu pena diciendo, al unísono, (Is. 40,1) "confortaos confortaos" ("najamú najamú"), en perfecta unión y simetría, para redimirte y traerte hasta (Crón.2 6,40) "el lugar éste" ("hamakóm hazéh"), hasta el lugar "el éste" ("hazéh" = 17), que es el lugar (Bereshit-Gen. 1,4) "bueno" ("tóv") que floreció desde tu interior.



יום שישי, 20 בנובמבר 2020

מדרש אשאביאל. תולדות, עליה של שבת קודש, מלכות בשבוע. ברא' כח,ז: "וישמע יעקב אל אביו ואל אמו, וילך פדנה ארם"

 מדרש אשאביאל. תולדות, עליה של שבת קודש, מלכות בשבוע. ברא' כח,ז: "וישמע יעקב אל אביו ואל אמו, וילך פדנה ארם".

יעקב במידת התפארת, ממנה זורם השפע אל כלי המעשה בספירת הנצח, בחינת משה, ובספירת ההוד, בחינת אהרן. רמז ברור לדבר נמצא בערך 1188 של הפסוק השלם שלנו, כמנין [ויק' יג,א ועוד ח' הופעות בתורה] "וידבר י-הוה אל משה ואל אהרן לאמר". ומשניהם יחדיו ינבע זיוה של התפארת בהפעלה של רחמים, כי [מש' יח,טז] "מתן אדם ירחיב לו, ולפני גדלים ינחנו", ונתינת צדקה היא בחינת קיום (במ' כח,כז) "והקרבתם עולה לריח ניחח", כי הסכום המלא עולה למעלה ומשפיע בכל העולמות, הרי מהצדקה (יש' לד,א) "תשמע הארץ ומלאה".

אברהם קבל את דבר ה' אשר אמר שהוא, כבר זקן ובלי ילדים משרה אשתו, יוליד דוקא ממנה אומה אשר לא תיספר מרוב; וקבל אותו בתמימות ובלב שלם. עליו, אומרת התורה: ויחשבה לו צדקה -ע"כ. "וישמע יעקב אל אביו ואל אמו" = 742, ובכך נכנס (ברא' לז,ז) "בתוך השדה" זו המלכות היא השכינה, ממנה יזכה להתחבר (שמ' יט,כ) "אל ראש ההר", הוא הר סיני, המקום בו המלך נמלך על עבדיו. בכך יבקש (תהי' כה,א) "נפשי אשא" עד כי (איוב כח,י) "ראתה עינו" נסים ונפלאות כל ימיו, ויודה על כך בפני ה' כאמרו (תהי' סו,ג) "מה נורא מעשיך".

כשמעו את הוריו, וילך "פדנה ארם" = 380; הכונה שהלך (ברא' כו,יז) "משם", ממציאות אחת אל מציאות אחרת, מתודעה אחת לאחרת, חי מעכשיו את המחיר של ברכת הבכורה, ומסעיו יורו ויכינו את תיקוני זרעו לדורות. "וילך פדנה ארם" = 446, ישר אל (ברא' יב,לא) "האמת", (שמ' לא,יד) "כי קדש הוא"; והוא רק מבקש בפני ה' (ברא' מז,כה) "נמצא חן בעיני אדני". ומלאכים מלוים אותו בצאתו אל הגלות, בירידה לצורך עליה, כאמרו (שופ' יג,ו) "איש האלהים בא אלי", כי אולי זכות גלותו זו תעמוד פעם לבניו (עז' ו,כא) "השבים מהגולה" לאחר שיהיו פזורים (יש' יד,כו) "על כל הארץ"; ואז (תהי' ד,ד) "י-הוה ישמע", ויזכור, ויעמיד להם (תהי' קז,כד) "מעשי י-הוה" ברחמים טהורים בפנים משורת הדין, ויהיו (אסתר א,יד) "ראי (רואי) פני המלך" שהוא (יש' מג,ג) "מושיעך".

ואם תוריד את כל הנ"ל עד לרמת הפרט ותבין את בחינת יעקב בתוכך, ודאי תתרומם עד אשר יתגלה (שמ' לו,יג) "ויהי המשכן" בתוכך, כמצותו ועשו לי מקדש ושכנתי בתוכם -ע"כ, ודי לנו. כי רק תביט בלבך מתוך צמאון לגילוי שכינה ותיקון השלום על ידה, ותשיר (שה"ש א,טו) "הנך יפה, עיניך יונים", ותודה ליעקב בן יצחק על הצדקה הגדולה אשר עשה עמך בצאתו לגלותו, פדנה ארם.


Midrash EsaBiEl. Toldót, aliah de shabát kodesh, Maljut en la semana. Bereshit-Gen. 28,7: "Y oirá Iaakóv a su padre y a su madre, y caminará (se irá) a Padán Arám"

Midrash EsaBiEl. Toldót, aliah de shabát kodesh, Maljut en la semana. Bereshit-Gen. 28,7: "Y oirá Iaakóv a su padre y a su madre, y caminará (se irá) a Padán Arám".

Iaakóv vive en la sintonía de tifEret (esplendor, equilibrio, justicia, verdad, salud), desde la que fluirá la luz sagrada hacia las herramientas de acción en la sefiráh de Nétsaj-victoria-perpetuidad -que se caracteriza en la figura de Moshéh-, y en la sefiráh de Hod-gratitud-reconocimiento-eco, caracterizada por su hermano Aharón. A ésto alude quizá el valor 1188 de nuestro verso completo, igual al del que dice [Vaikra-Lev. 13,1 y otras 8 veces] "y hablará Hashém a Moshéh y a Aharón para decir". Y de ambos juntos fluirá el brillo de tifEret manifiesto en la acción de misericordia, pues [Prov. 18,16] "la entrega-dádiva del hombre ampliará-ensanchará para él, y frente a grandes lo pondrá" (como a través de un atajo, sin tener que atravesar todo el camino); y la acción de tsedakáh-caridad es como cumplir la mitsváh de (Bamidbar-Num. 28,27) "y ofrendaréis una oláh (el sacrificio que se quema todo sobre el altar y nadie más que Hashém tiene provecho, como si fuera, de él) para aroma fragante" ("vehikravtém 'oláh leréaj nijóaj"), porque el monto entero de la tsedakáh sube a lo Alto e incide en todos los mundos: he aquí que de la tsedakáh (Is. 34,1) "oirá la tierra y todo lo que la llena" ("tishmá' haArets umloAh").

Cuando Avrahám aceptó la palabra de Hashém en cuanto a que él, ya anciano y sin hijos de su esposa Saráh, tendría de su descendencia con ella una nación incontable por su abundancia, y lo aceptó con inocencia ante Hashém y corazón completo, dice la Toráh que eso le fue considerado con el valor de tsedakáh. "Y oirá Iaakóv a su padre y a su madre" ("vaishmá' Ia'akóv El Abív veEl Imó" = 742), y así ingresó (Bereshit-Gen. 37,7) "adentro del campo" ("betój hasadéh"), que es la Maljút-Reinado, que es la shejináh (la presencia revelada de Hashém), desde la que podrá conectarse (Shemot-Ex. 19,20) "a la cabeza de la montaña" ("El rósh hahár") que es el monte Sinái, el lugar en que el rey es coronado sobre sus súbditos. Así, pedirá (Tehilim 25,1) "mi alma elevaré" ("nafshí Esá") hasta que (Job 28,10) "vio su ojo" ("raAtáh 'einó") milagros y maravillas durante toda su vida, y lo reconocerá y agradecerá a Hashém, diciendo (Tehilim 66,3) "cuánto portento-terrible son tus acciones" ("máh norá ma'aséja").

Paso siguiente a haber oído a sus padres, se fue "a Padán Arám" ("padénah Arám" = 380); lo que implica que se fue (Bereshit-Gen. 26,17) "de allí" ("mishám"), de una a otra realidad, de una a otra conciencia, a vivir desde ahora el precio de la supremacía con que le bendijo su primogenitura; y su peripecia enseñará y preparará las sucesivas pruebas y enmiendas que habrá de superar su descendencia por generaciones. "Y caminará (se irá) a Padán Arám" ("vaiélej padénah Arám" = 446), derecho hacia (Bereshit-Gen. 12,31) "la verdad" ("haEmét"), (Shemot-Ex. 31,14) "porque sagrado es" ("ki kódesh hú"); y sólo pide de ante Hashém (Bereshit-Gen. 47,25) "hallemos gracias a los ojos de mi amo" ("nimtsá jén be'einéi Adoní"). Y ángeles le acompañarán en su salida al exilio, en su descenso habilitante del ascenso, como testimonia (Jue. 13,6) "hombre del E-lohím vino a mí" ("Ish haE-lohím bá Elái"); porque acaso el mérito de este exilio suyo incline la balanza algún día para sus hijos (Ez. 6,21) "que retornan del exilio" ("hashavím min hagoláh") tras haber estado dispersos (Is. 14,26) "sobre toda la tierra" ("'al kól haArets"). Y entonces (Tehilim 4,4) "Hashém oirá" ("Hashém ishmá'"), y evocará, y dispondrá para ellos (Tehilim 107,24) "actos de Hashém" ("ma'aséi Hashém") con misericordia pura y por debajo de la línea de lo justo, y serán (Ester 1,14) "veedores del rostro del rey" ("roEi pnéi hamélej") que es (Is. 43,3) "tu redentor" ("moshi'ajá").

Y si proyectas todo lo dicho al nivel del individuo, y sintonizas el carácter de Iaakóv en tu interior, seguro te elevarás hasta que (Shemot-Ex. 36,13) "y será el mishkán-morada-templo" ("vaiehí hamishkán") en tu interior, como ordenó Hashém: y harán para mí un mikdásh-templo, y moraré en el interior de ellos. Y es bastante para nosotros. Sólo contempla en tu corazón, por pura sed y anhelo, la revelación de la shejináh y el tikún-enmienda del shalóm a su mano, y cántale: (Cantar 1,15) "eres bella, tus ojos son palomas" ("hináj iafáh 'eináij ioním"); y reconoce y agradece a Iaakóv ben Itsják por la enorme tsedakáh que hizo contigo al salir a su galút-exilio, hacia Padán Arám.


יום חמישי, 19 בנובמבר 2020

מדרש אשאביאל. תולדות, עליה ו, יסוד בשבוע. ברא' כח, ג: "וא-ל שד-י יברך אתך, ויפרך וירבך, והיית לקהל עמים"

 מדרש אשאביאל. תולדות, עליה ו, יסוד בשבוע. ברא' כח, ג: "וא-ל שד-י יברך אתך, ויפרך וירבך, והיית לקהל עמים".

יעקב מתכונן לצאת בצווי הוריו אל פדן ארם, אל בית בתואל אבי רבקה, לחפש את הזיווג שלו. טרם יצא לדרך, אביו חוזר לברכו, ועם זאת, לאשר את ברכותיו אשר ברך אותו מקודם. וכל הברכות מתקימות בידי שמים; והשם הקדוש הנזכר בברכה יורה על הצינור בו היא תשפיע על המבורך.

בפשטות, שם י-הוה כולו רחמים יקבע הויה; שם אהי-ה, בלשון עתיד, יורה על ברכה מתמשכת באי-שלמות, על דרך לסלול, על תשובה המבקשת עוד תשובה המבקשת עוד תשובה וכן הלאה, כדברי רבי נחמן (ליקוטי מוהר"ן תורה ו). "א-ל שד-י" = 345 מתיחס דוקא לשם "משה", הממוצע בין "בורא עולם" = 355 הבלתי נודע לברואיו, לבין "מלך מלכי המלכים" = 335 הגלוי וידוע בפני כל. "א-ל" מצד החסד, "שד-י" הזה שאמר די, שקובע גבולות, מצד הגבורה. שניהם מחוברים לפעול בכלי המעשה, בספירת הנצח, ליצור מצב נצחי של נצחון, לנצח מקהלות עולם. "וא-ל שד-י יברך אתך, ויפרך וירבך, והיית לקהל עמים".

ברכת "וא-ל שד-י" = 351 תשרה עליך (תהי' כג,ו) "לארך ימים" כי (תהי' קמה,ב) "בכל יום אברכך". אם רק תזכה להחזיק את הברכה בכליך ולא תעורר (ירמ' ד,כו) "חרון אפו", תגלה אשר שלום בחלקך (ויק' כו,לו) "ואין רדף". ולכך, (קו' ט,טז) "טובה חכמה מגבורה". כי לא בחיל ולא בכח כי אם ברוחי, אמר ה'.

אז ה' "יברך אתך, ויפרך וירבך" = 1207, שיעשה אותך מבורך, ופורה, וגם רב (שאתה גודל וגם מתרבה), כי אתה תאחז בחיים בהם [תהי' כו,ו] "ארחץ בנקיון כפי, ואסבבה את מזבחך י-הוה", ותקרא לכל אשר אתך (זכ' ח,כא) "נלכה הלוך לחלות את פני י-הוה" כי (קו' ג,י) "ראיתי את הענין" והבנתי שהוא "יברך אתך" = 653 דוקא באמצעות (דב' ו,א) "החקים והמשפטים" הקדושים, המהוים צינורות לברכה.

כי יאמר ה' (יח' יז,כב) "ושתלתי אני" את שורש הברכה, ובך, באמצעות מעשיך, היא תתקיים ותתרבה, "והיית לקהל עמים", "והיית" = 431, (ברא' יד,כ) "וברוך א-ל עליון" לכל קהל העמים, (שמ' לה,כב) "ויבאו האנשים" שלך לקהל עמים לאמור (דב' א,ו) "י-הוה אלהינו דבר אלינו" כדי שנשפיע טוב "לקהל עמים" = 325 הם כל (ברא' יח,יח) "גויי הארץ" אשר (יש' לה,ב) "המה יראו כבוד י-הוה" מתוך אורך אשר תשפיע עליהם, כי לכך נוצרת, כי לכך הושיבך ה' (ברא' כד,יג) "על עין המים", ממונה על מעיין החסדים ממנו כל הבריאה ניזונה, להביאה לשלום בישועת עולם.


Toldót, aliah de viernes, Iesód en la semana. Bereshit-Gen. 28,3: "Y E-l Shad-ái te bendecirá, y te hará fructificar y te hará grande-abundante, y serás a-para congregación de pueblos"

Toldót, aliah de viernes, Iesód en la semana. Bereshit-Gen. 28,3: "Y E-l Shad-ái te bendecirá, y te hará fructificar y te hará grande-abundante, y serás a-para congregación de pueblos".

Iaakóv se prepara a salir, cumpliendo la orden de sus padres, hacia Padán Arám, a la casa de BetuEl, padre de su madre Rivkáh, a buscar su pareja. Antes de que salga al camino, su padre Itsják vuelve a bendecirlo, y con ello, a confirmar las bendiciones que le dio previamente. Y todas las bendiciones se cumplen desde lo Alto; y el nombre sagrado invocado en la bendición, nos indicará el canal a cuyo través ella incidirá sobre el bendecido.

En términos sencillos, el nombre iod-hei-vav-hei que nombramos Hashém, remite a la Misericordia divina, y fijará una "havaiáh" (permutación de sus letras: hei-vav-iod-hei), una realidad específica; el nombre Ehei-éh ("Seré"), en futuro, indicará una bendición que se prolonga, nunca dándose por completa; nos remitirá a un camino que hay que revelar y edificar, a una teshuváh (en tanto retorno constante, refinamiento del alma en su relación con el Creador) que requiere una teshuváh superior que requiere otra vez una teshuváh superior y así siempre,  como lo explica rabi Najman (likutéi Mohará"n 6). "E-l Shad-ái" = 345 remitirá directamente al nombre de "Moshéh", promedio entre "Creador del mundo" ("Boré 'olám" = 355) incognoscible por sus creaturas, y "Rey de los reyes de los reyes" ("Mélej maljéi hamlajím" = 335), revelado y conocido por todos. "E-l", representando a la manifestación del Jésed (entrega, piedad, amor); "Shad-ái" manifestación divina que pone límite y frontera, del lado de la Guevuráh (rigor, contrición, juicio). Juntos, conectados en manifestación única, toman herramientas en el mundo de la acción, en la cualidad de Nétsaj (victoria, eternidad, dirección orquestal), para crear desde la bendición pronunciada una situación perpetua de victoria, de dirección armónica de la orquesta del mundo. "Y E-l Shad-ái te bendecirá, y te hará fructificar y te hará grande-abundante, y serás a-para congregación de pueblos".

La bendición de "y E-l Shadá-i" = 351 se posará sobre tí (Tehilim 23,6) "para largos días" ("leOrej iamím"), puesto que (Tehilim 145,2) "en todo día te bendeciré" ("bejól ióm Avarejéka"). Si sólo eres capaz de sostener la bendición en tus kelím (los recipientes que creas con tus buenas acciones y cualidades), y no despiertas (Jer. 4,26) "su gran furia" ("jarón Apó"), descubrirás que hay shalóm en tu porción de mundo (Vaikra-Lev. 26,36) "y no hay quien te persiga" ("veEin rodéf"). Y para ello, (Ec. 9,16) "mejor es la sabiduría que la fuerza" ("továh jojmáh migvuráh"). Porque no con milicia y no con fuerza sino con mi espíritu, dijo Hashém.

De modo que Hashém "te bendecirá, y te hará fructificar y te hará grande-abundante" ("ivaréj Otjá veifrejá veirbéja" = 1207), porque tú te aferrarás a una vida en que [Tehilim 26,6] "lavaré en limpieza las palmas de mis manos (limpieza física y espiritual), y rodearé tu altar, Hashém", y convocarás a todos quienes te rodean (Zac. 8,21) "vayamos en camino a solicitar (ver) las faces de Hashém" ("neljáh halój lejalót Et pnéi Hashém") pues (Ec. 3,10) "he visto el asunto" ("raIti Et ha'inián", que he comprendido la clave) y entendí que El "te bendecirá" ("ivaréj Otjá" = 653) justamente por medio de (Devarim-Deut. 6,1) "las leyes y los juicios" ("hajukím vehamishpatím") sagrados, que son en sí mismos vehículo para la bendición.

Pues dirá Hashém (Ez. 17,22) "y planté-plantaré yo" ("veshatálti Aní") la raíz de la bendición, y en tí, por medio de tus acciones, ella se revelará y se multiplicará, "y serás a-para congregación de pueblos"; "y serás" ("vehaíta" = 431), (Bereshit-Gen. 14,20) "y bendito E-l supremo" ("ubarúj E-l 'elión") para toda la congregación de los pueblos, (Shemot-Ex. 35,22) "y vendrán los hombres" ("veiavóU haAnashím") tuyos a la congregación de los pueblos a anunciar (Devarim-Deut. 1,6) "Hashém nuestro E-lohím habló a nosotros" ("Hashém E-lohéinu dibér Eléinu") para que incidamos con bien "para la congregación de pueblos" ("likehál 'amím" = 325) que son todos (Bereshit-Gen. 18,18) "los pueblos de la tierra" ("goiéi haArets") que (Is. 35,2) "ellos verán el Honor de Hashém" ("hémah irU kvód Hashém") desde la luz tuya que compartirás con ellos, pues para ello has sido creado, pues para ello te asentó Hashém (Bereshit-Gen. 24,13) "sobre el manantial de las aguas" ("'al 'éin hamáim"), responsable por el flujo de la piedad y el amor de lo Alto de que toda la creación se alimenta, para traer a tu mundo hacia el Shalóm, en redención eterna.


יום רביעי, 18 בנובמבר 2020

מדרש אשאביאל. תולדות, עליה ה, הוד בשבוע. ברא' כז,ד: "ועשה לי מטעמים כאשר אהבתי, והביאה לי ואכלה, בעבור תברכך נפשי בטרם אמות"

 מדרש אשאביאל. תולדות, עליה ה, הוד בשבוע. ברא' כז,ד: "ועשה לי מטעמים כאשר אהבתי, והביאה לי ואכלה, בעבור תברכך נפשי בטרם אמות".

אשר יחפוץ בטובה, שייטיב. כך, בכל רבדי החיים. אם תרצה למצוא חן, פרגן. אם תרצה להיות נאהב, תקריב מתוך אהבה. יצחק מרגיש שסוף ימיו קרב ובא, ומבקש לברך את זרעו. הוא אינו יודע שעשו מכר את הבכורה ליעקב; ברם, את עשו מזמין ראשית; ובערך של ברכה עצומה כבר לכל דורותיו, פורש לפניו את כללי המשחק: "ועשה לי מטעמים כאשר אהבתי, והביאה לי ואכלה, בעבור תברכך נפשי בטרם אמות" = 3760, ובזאת תדע את כל התורה כולה, כי הברכה נובעת מהתענוג אשר אין לו שיעור ומידה, אשר הוא למעלה מהשכל, והברכה אשר הנך מקבל נותנת בידיך שליטה מלאה בגורלך: [דב' ל,טו] "ראה נתתי לפניך היום את החיים ואת הטוב, ואת המות, ואת הרע", ואתה הבוחר. ושום בחירה ושום דיבור ומעשה לא ילכו שולל, כי אם יהיו קימים לעולם, לעת כדוגמת [אסתר ו,א] "בלילה ההוא נדדה שנת המלך, ויאמר להביא את ספר הזכרנות דברי הימים, ויהיו נקראים לפני המלך", ונזכרים, ומניבים פרי. וכאשר בין אב לבנו, כן בין אבינו שבשמים לבין בניו עלי אדמות: "ועשה לי מטעמים כאשר אהבתי, והביאה לי ואכלה" = 1700, לכך תשיב אם תשכיל [תהי' מה,יח] "אזכירה שמך בכל דר ודר, על כן עמים יהודוך לעלם ועד". זה שאתה מזכיר שם ה' ותורתו בכל דור ולכל עם זה מטעמים שאתה מכין, והודאת והודיית כל העמים לה' לעולם ועד היא האוכל כבי' הערב לחיכו ית'.

כי יש מכנה משותף לכל האפשרויות לעשות "מטעמים כאשר אהבתי" = 1148, וכולן קשורות למידת ההוד, דרכה עלינו להעלות מים נקביים אל אדון הכל, ביוזמה שלנו (בחינת אתערותא דלתתא) לעורר משמים את השפע הקדוש אשר ירד אלינו דרך הצינור אשר פתחנו. כי "זכר ליציאת מצרים" (המופעל בחלקנו באמצעות מצוות וכוונות רבות) מהוה מטעמים של הודיה לה', וכן "תורת הקבלה" הנלמדת לסגולה הממתיקה כל צרה, והידמות לבורא עולם בשביתת כל מלאכה ביום השביעי בו הוא (שמ' לא,יז) "שבת וינפש", וזה שנרחם על הנשמה השרויה בצער (ויק' יד,נג) "ושלח את הצפור החיה", והצדק אשר נעשה באסור ובמשועבד (ירמ' לד,יד) "ושלחתו חפשי". ועם המטעמים בידיך, "והביאה לי ואכלה" = 131; וכי תהיה (צפ' ב,ג) "ענוה" מידתך הבולטת בגשתך אלי, תהיה תמיד (נחמ' ד,יב) "אצלי" כי (ברא' כח,טו) "לא אעזבך". (איוב ה,כ) "ובמלחמה", מן הסתם, "תברכך נפשי" = 1082, והאויב מולך יהיה המום עד אשר גם הרך, [עמוס ב,טז] "ואמיץ לבו בגבורים, ערום ינוס ביום ההוא: נאם י-הוה". כי (איכה ב,ז) "קול נתנו בבית י-הוה", (אסתר ג,יב) "ונחתם בטבעת המלך", אשר יזכיר הצדיק את הבטחתי ויאמר (איכה ג,נז) "קרבת ביום אקראך" ותשרה עליך ברכה. רק הישמר לך: עשה טוב, (ש"א כט,ז) "ולא תעשה רע".

ודע לך: עת לכל חפץ. הבחירה והיוזמה בידיך להצמיח ישועה בחלקך, "בטרם אמות" = 698, בטרם איסתר מפניך: (ברא' מ,יד) "והזכרתני" במידותיך, ואז, (דב' לב,ג) "כי שם י-הוה אקרא" (לעורר את מידת הרחמים המשולה בשם י-הוה), יקום הא-ל לעזרך, (דב' ז,ח) "ויפדך מבית עבדים".


Midrash EsaBiEl. Toldót, aliah de jueves, Hod en la semana. Bereshit-Gen. 27,4: "Y haz para mí delicias que amo (me complacen), y trae a mí y comeré, para que te bendiga mi alma antes de que muera"

Midrash EsaBiEl. Toldót, aliah de jueves, Hod en la semana. Bereshit-Gen. 27,4: "Y haz para mí delicias que amo (me complacen), y trae a mí y comeré, para que te bendiga mi alma antes de que muera".

Quien quiera recibir bien, que haga bien. Así, en todos los órdenes de la vida. Si deseas hallar gracia a ojos de alguien más, sé amable con él. Si deseas ser amado, invierte de tí en el amor. Itsják siente que el fin de sus días se aproxima y llega, y pide bendecir a su descendencia. No obra en su conocimiento que Esáv vendió la primogenitura a Iaakóv, y por consiguiente, invita a Esáv primero; y con valor y sentido de una inmensa bendición que vale desde ya para todas sus generaciones, extiende ante él las reglas del juego, de todo juego: "Y haz para mí delicias que amo (me complacen), y trae a mí y comeré, para que te bendiga mi alma antes de que muera" -nuestro verso entero con valor 3760-, y con ello sabrás la Toráh entera, puesto que la bendición proferida se origina en el deleite que carece de cuota o medida, que está por encima de la mente racional, y la bendición que estás recibiendo te concede gobierno completo sobre tu destino: [Devarim-Deut. 30,15] "Vé, he dado ante tí la vida y el bien, y la muerte, y el mal"; y tú eres quien elige. Y ninguna elección, así como ninguna palabra o pensamiento u acción se perderán de la cadena de causas y consecuencias, sino que pervivirán por siempre, listos para una ocasión como aquélla en que, [Ester 6,1] "en la noche esa, se hizo elusivo el sueño al rey, y pidió traer el libro de las memorias-evocaciones, los acontecimientos de los días, y serán leídos ante el rey", y evocados, y activados, y de pronto darán fruto. Y cual entre un padre y su hijo, así entre el Padre en los cielos y sus hijos sobre la tierra: "y haz para mí delicias que me complacen, y trae a mí y comeré" ("va'aséh lí mat'amím kaAshér Ahávti vehavíAh lí vaOjélah" = 1700), a lo que responderás inteligentemente: [Tehilim 45,18] "evocaré tu nombre en cada generación y generación; por tanto, los pueblos te agradecerán-reconocerán todo tiempo en que haya mundo y testigo".  El hecho mismo de que tú evocas el nombre de Hashém y su Toráh en cada generación y a cada pueblo, es en sí mismo delicias que tú preparas, y la gratitud y reconocimiento (ambas, traducciones de Hod) de todos los pueblos a Hashém eternamente, es como si fuera el alimento más amable a su paladar.

Pues hay un denominador común a todas las formas en que puedes preparar "delicias que me complacen" ("mat'amím kaAshér Ahávti" = 1148), y todas están ligadas a la cualidad de Hod, por vía de la cual podemos elevar aguas femeninas hacia el Amo de todo, por iniciativa propia, para despertar en lo Alto el fluido de bendición que descenderá hacia nosotros. Porque "recuerdo-evocación de la salida de Mitsráim" ("zéjer leietsiAt mitsráim"), activada en nuestro lado por medio de muchas mitsvót-preceptos y kavanót-intenciones concientes, representa delicias de Hod (gratitud y reconocimiento) para Hashém, y así "la Toráh en su nivel profundo llamado Cabaláh" ("torát hacabaláh") estudiada en tanto potencia capaz de endulzar toda pena; y el asemejarte al Creador del mundo en la suspensión de toda labor el día séptimo en que El (Shemot-Ex. 31,17) "huelgó y reposará" ("shabát vainafásh"); y el hecho de que sientas misericordia por el alma sometida a penuria (Vaikra-Lev. 14,53) "y envió-liberó al pájaro vivo" ("veshiláj Et hatsipór hajaiáh"), y la justicia que harás con el cautivo u sometido (Jer. 34,14) "y lo enviarás en libertad" ("veshilajtó jofshí"). Y con las delicias en tu haber, "y trae a mí y comeré" ("vehavíAh lí vaOjélah" = 131); y si será la (Zaf. 2,3) "humildad" ("'anaváh") la cualidad sobresaliente cuando te diriges a Mí, estarás siempre (Nej. 4,12) "donde mí" ("Etslí") porque (Bereshit-Gen. 28,15) "no te abandonaré" ("ló E'ezvéka"). (Job 5,20) "Y en la guerra" ("ubamiljamáh"), de suyo, "te bendecirá mi alma" ("tevarejejá nafshí" = 1082), y el enemigo frente a tí desesperará [Amos 2,16] "y el valiente de corazón entre los fuertes, desnudo huirá el día ese: palabra de Hashém". Porque (Lam. 2,7) "voz dieron en la morada de Hashém" ("kól natnú bevéit Hashém"), (Ester 3,12) "y sellada con el anillo-sello del rey" ("venejtám betavá'at hamélej"), que evocará el tsadík-justo Mi promesa y dirá (Lam. 3,57) "te acercarás en el día en que te llame" ("karávta beióm EkraEka"), y se posará sobre tí la bendición. Sólo cuídate: haz el bien, (Sam.1 29,7) "y no harás mal" ("veló ta'aséh rá'").

Y sabe: hay un tiempo y una ocasión para cada cosa. La elección y la iniciativa están en tus manos para atraer salvación a tu porción de mundo, "antes de que muera" ("betérem Amút" = 698), antes de que me oculte de tí: (Bereshit-Gen. 40,14) "y me invocarás" ("vehizkartáni") en tus cualidades, y entonces, (Devarim-Deut. 32,3) "al clamar yo en el nombre de Hashém" ("ki shém Hashém Ekrá") para despertar la misericordia de lo Alto (gobernada por el nombre iod-hei-vav-hei que nombramos "Hashém"), se levantará como si fuera E-l en tu auxilio, (Devarim-Deut. 7,8) "y te redimirá de la casa de los esclavos" ("vaifdejá mibéit 'avadím").


Midrash EsaBiEl. Toldót, aliah de miércoles, Nétsaj en la semana. Bereshit-Gen. 26,23: "Y subirá desde allí a BeEr Sheva"

Midrash EsaBiEl. Toldót, aliah de miércoles, Nétsaj en la semana. Bereshit-Gen. 26,23: "Y subirá desde allí a BeEr Sheva".

No basta con un buen rey para rectificar los caminos de un pueblo. Aún cuando Avimélej era un rey justo, conocedor de Hashém y temeroso de El y capaz de reconocer el bien, los plishtím-filisteos se sostendrán en su naturaleza y lucharán por obtener cada pozo de agua que Itsják y van con él hayan cavado, y se dirigirán a robarle bajo cualquier excusa. La tierra de los plishtím, sabido es, se corresponde con la conocida hoy por franja de Gaza; y aunque no son su descendencia ni tienen parentezco alguno con ellos, también sus actuales pobladores se aferran a la naturaleza de sus antiguos predecesores, y se identifican con el "jamás" ("hamas": robo, expoliación, invasión de lo ajeno) en tanto camino de vida; y nada cambia qué haya realmente en sus manos, puesto que -al revés del caso de Avimélej- son sus líderes quienes les guían al desatino suicida. Tras haber cavado otros tres pozos de agua en la zona del río Grár, en los límites de la tierra de plishtím, y que también estos pozos fueran objeto de lucha invasiva de parte de los plishtím, Itsják se dirige a la tierra generosa que le es connatural; "y subirá desde allí a Beer Sheva" ("vaiá'al mishám beEr sháva'" = 1071), se distinguió del enemigo; y no pidió nada de este mundo para sí, sino sólo [Tehilim 119,17] "dá a tu siervo sobrevida, y cuidaré-cumpliré tu palabra": por favor Hashém, dame vida a mí que me defino tu siervo, que me identifico con el bien y con la vida y con la justicia, no para que en mi vida me vista de honores, sino para que pueda consagrar tu nombre, y la vida misma, en tu mundo. Por favor, Hashém, permite que alcance lo prometido por mano de tus profetas que (Tehilim 37,29) "los justos heredarán la tierra" ("tsadikím iirshú Arets"), no para apoderarme de lo que es tuyo, sino para ser yo prueba viviente y sensible de tu verdad.

Entonces se definió Itsják y se aisló del enemigo, "y subirá desde allí" ("vaiá'al mishám" = 496) sólo en honor del "reinado" ("maljút") de los cielos, para asentarse (Bamidbar-Num. 36,9) "en su parcela" ("benajalató"). Porque la labor del valiente será sobreponerse, subir a por encima de toda la bajeza y la terrenalidad, hasta que se cumplan las palabras de Moshéh: (Devarim-Deut. 32,43) "confortad-ensalzad las naciones a Su pueblo" ("harnínu goím 'amó"), y tal como explica allí Rash"i: en ese tiempo alabarán todos los pueblos a Israel, y dirán: ved cuán elevado y refinado este pueblo, que se apegaron al Creador en todas las calamidades que pasaron sobre ellos, y no le abandonaron, y supieron y reconocieron su bien y su belleza -hasta aquí sus palabras. Y si te acometieren (Tehilim 55,6) "temor y temblor" ("irAh vará'ad") y sintieras que (no lo quiera Hashém) fuiste dejado a la deriva (Job 19,7) "y no hay justicia" ("veEin mishpát"), será sólo porque ningún camino sirvió para unir al pueblo de veras, de modo que sean solidarios entre sí y se yergan en una única columna a rectificar y moldear una realidad de shalóm; hasta que desde el espanto lloraremos de indefensión, ciegos de dolor, hasta que quebrados los corazones que rehusamos enternecer, se levantará (Shemot-Ex. 35,1) "y reunirá Moshéh" ("vaiakhél moshéh") a la congregación toda en derredor de la palabra de Hashém, y desde lo Alto se anulará la desgracia; y sólo entonces (Jer. 23,17) "shalóm será para vosotros" ("shalóm ihiéh lajém"). Porque siempre (Tehilim 78,59) "oyó-atendió E-lohím" ("shamá' E-lohím"). Y sólo el pueblo, ni atendió ni escuchó.

Y si empeñamos el pensamiento recto en comprender lo que adviene sobre nosotros, sabremos que no basta con huir del opresor y del asesino que nos persigue desde fuera, hacia la tierra prometida. No alcanza con llegar a la tierra de Israel, y construir viviendas, y erigir un estado, y montar un ejército, y nombrar gobernantes. Porque el shalóm se apoya en que subamos justamente a "el manantial de los siete" (traducción literal de "beEr sháva'" = 575), al manantial de que abrevan las siete candelas de la menoráh (candelabro) el aceite que las hará iluminar, inundar de luz amable desde el Templo sagrado hacia el mundo todo. Que subamos y nos revelemos realización e incorporación de dicho manantial, que nos convierte en faro de luz que acaricia a la realidad de todos los pueblos. Y se sube a BeEr Sheva cuando se toma conciencia de que "y será la palabra de Hashém a mí, para decir-producir" ("vaiehí dvár Hashém Elái leEmór") -un verso completo que aparece en los libros de Zacarías, Ezequiel y Jeremías un total de 45 veces, el valor numérico de "Adám" y también de "gueUláh" = redención-; y entonces doblegamos al "instinto de mal" ("iétser hará'"). Desde esa conciencia nos dirigiremos a (Sam.1 1,26) "elevar plegaria" ("lehitpalél") de verdad, desde el corazón completo de la nación entera; y será como una orden inmediata que indica: (Jer. 48,6) "salvad vuestras almas-vidas" ("maltú nafshejém"). Porque despertar se ha convertido en una cuestión de supervivencia misma, porque todo arde en derredor y ya también donde nosotros el incendio parece ingobernable; y el camino del rey, el camino plácido y amable hacia la redención completa, se ha vuelto salida de emergencia hacia la cual correr, aún si por miedo atroz y pánico enceguecedor, con corazón bueno anhelante de buen amor.


מדרש אשאביאל. תולדות, עליה ד, נצח בשבוע. ברא' כו,כג: "ויעל משם באר שבע"

מדרש אשאביאל. תולדות, עליה ד, נצח בשבוע. ברא' כו,כג: "ויעל משם באר שבע".

לא מספיק מלך טוב כדי ליישר את דרכי העם. על אף שאבימלך צדיק, יודע את ה' וירא ממנו ואף מוקיר טובה, פלשתים יעמדו על טבעם ויריבו על כל באר שיצחק ועבדיו יחפרו, ויגשו לחמסו תחת כל תירוץ. ארץ פלשתים היא, כידוע, חבל עזה; ואמנם אינם מזרעם, גם יושביה הנוכחיים אוחזים בטבעם של קודמיהם, ומזדהים עם החמס כדרך חיים גרידא, ואין משנה לכך מה יפול בחלקם כי אם השליטים והמנהיגים המוליכים אותם שולל. לאחר שחפר עוד שלושה בארות באיזור נחל גרר אשר בקצה ארץ פלשתים וגם אותם באו לחמסם מידו, יצחק פונה אל ארץ רחבת ידים; "ויעל משם באר שבע" = 1071, הבדיל את עצמו מהאויב ולא בקש לעצמו כלום מהבלי העולם הזה, כי אם [תהי' קיט,יז] "גמל על עבדך אחיה, ואשמרה דברך": אנא ה', תן מחיה לי המגדיר את עצמי עבדך, מזוהה בטוב ובחיים ובצדק, לא על מנת שאיכבד אלא רק למען אשמור את דברך, אקדש את שמך ואת החיים עצמם בעולמך. אנא ה', תן לי לזכות במובטח על ידי נביאיך אשר (תהי' לז,כט) "צדיקים יירשו ארץ", לא על מנת שאאחוז באשר לך, אלא על מנת שאהיה הוכחה חיה לאמתתך.

אז הגדיר יצחק את עצמו מפני אויב, "ויעל משם" = 496 אך לכבוד (תהי' קמה,יג) "מלכות" שמים, לשבת (במ' לו,ט) "בנחלתו". כי עבודת הגבור תהיה להתעלות מעל לכל שפלות וארציות עד שיתקימו דברי משה ע"ה: (דב' לב,מג) "הרנינו גוים עמו", וכפי שמפרש שם רש"י: לאותו הזמן ישבחו כל הגוים את ישראל, ויאמרו: ראו מה שבחה של אומה זו שדבקו בהקב"ה בכל התלאות שעברו עליהם, ולא עזבוהו, יודעים היו בטובו ובשבחו - עכ"ל. ואם תהיה עליך (תהי' נה,ו) "יראה ורעד" ונראה שחלילה הופקרת (איוב יט,ז) "ואין משפט", זה רק מפני ששום דרך הועילה לאחד את העם באמת להיות ערב איש ברעהו ולקום באגודה אחת לתקן שלום, עד שמתוך האימה נבכה מחוסר אונים, עוורים מכאב, עד שמתוך שברון לבבנו אשר סרב להתרכך, יקום (שמ' לה,א) "ויקהל משה" את הצבור כולו סביב דבר ה', ומשמים תבוטל הצרה, ורק אז (ירמ' כג,יז) "שלום יהיה לכם". כי תמיד (תהי' עח,נט) "שמע אלהים". ורק העם לא שמע.

ואם נבין בשכל ישר את הבא עלינו, נדע שלא מספיק לברוח מהצורר אותנו מבחוץ אל הארץ המובטחת. לא מספיק להגיע לארץ ישראל ולבנות בתים ולהקים מדינה וצבא ולמנות עלינו שולטים. כי השלום עומד על כך שנעלה דוקא "באר שבע" = 575, אל הבאר ממנו שואבים שבעת קני המנורה את השמן למאור, להאיר באור ערב מבית קודש הקודשים על העולם כולו. שנעלה ונתגלה התגלמות של אותו באר, ההופך אותנו למאור לכל גויי הארץ. ועולים אל באר שבע כשנודעים על אשר "ויהי דבר י-הוה אלי לאמר" (פסוק שלם המופיע בספרי זכריה יחזקאל וירמיהו, סה"כ מ"ה פעמים, כמנין אד"ם, כמנין גאול"ה), ואז מכניעים את "יצר הרע". מתודעה זו נגש (ש"א א,כו) "להתפלל" באמת, מכל לב האומה כולה, ויהיה כהוראת שעה המצווה (ירמ' מח,ו) "מלטו נפשכם"; כי להתעורר הפך להיות ענין של פיקוח נפש ממש, כי הכל בוער סביב וכבר בקרבנו ממש כבר בוער; ושביל המלך נהפך ליציאת חרום אליה לרוץ, אולם מתוך יראה, עם לב טוב החפץ באהבה.


Midrash EsaBiEl. Toldót, aliah de martes, tifEret en la semana. Bereshit-Gen. 26,15: "Y todos los pozos (de agua) que cavaron los siervos de su padre en días de Avrahám su padre, los taparon los plishtím-filisteos, y los llenarán de polvo"

Midrash EsaBiEl. Toldót, aliah de martes, tifEret en la semana. Bereshit-Gen. 26,15: "Y todos los pozos (de agua) que cavaron los siervos de su padre en días de Avrahám su padre, los taparon los plishtím-filisteos, y los llenarán de polvo".

Pozos son fuente de aguas de vida, realización del Jésed-piedad-amor divino, expresión de abundancia y vitalidad que fluyen, en bendición de los cielos a la tierra. Naturalmente, Avrahám cavará pozos e instruirá a sus seguidores a cavar cuantos más, especialmente en la tierra de Israel. Los plishtím (cuyo propio nombre alude a su calidad de invasores, de ladrones), que representan el arquetipo de la mirada estrecha y envidiosa, y de la profanación de límites, taparon los pozos y los llenaron de polvo para que no disfrutara de su bendición Itsják; como quien cierra el útero de una mujer para que no fructifique. Pero hay una fórmula para la preservación y sostén de los manantiales, y está relacionada con la unión de fuerzas, con el buen ojo que querrá el bien del prójimo y se alegrará con su alegría, que no quita nada a la alegría de quien le ve: "Y todos los pozos que cavaron los siervos de su padre en días de Avrahám su padre, los taparon los plishtím, y los llenarán de polvo" -nuestro verso entero con valor 3782-, para decirnos que [Crón.2 30,12] "también en Iehudáh estuvo la mano del E-lohím, para darles corazón uno para hacer la orden del rey y los ministros, de acuerdo a la palabra de Hashém". "Corazón uno" ("lév Ejád"), con valor 45 igual que "Adám", igual que "gueUláh". Y entonces habrá abundancia para todos.

Y más en detalle: "y todos los pozos" ("vejól habeErót" = 664) manan agua en abundancia (Shemot-Ex. 9,29) "para que sepas" ("lemá'an tedá'), tú y tras de tí (Jer. 47,2) "todo quien reside en la tierra" ("kól ioshév haArets"), el fundamento que abre los canales de salvación desde lo Alto, para todo uno y una, y para todos juntos: (Amos 5,15) "Odiad el mal y amad el bien" ("sinU rá' veEhevú tóv"). Desde allí, el trabajo correcto se hace solo.

No molestaban a los plishtím los pozos de agua en general; ellos mismos también necesitan agua. Les molestaban especialmente aquellos pozos "que cavaron los siervos de su padre en días de Avrahám su padre" ("Ashér jafrú 'avdéi Abív biméi Avrahám Abív" = 1229), pues por medio de cavar muchos pozos se convertían públicamente en sostenes y bienhechores de la tierra, y tornaban realidad por vías naturales la promesa de Hashém de que vivirán con seguridad (Nej. 9,24) "y heredarán la tierra" ("veiirshú Et haArets") para todas sus generaciones.

De modo que se levantaron, a impedir de Itsják el shalóm en la tierra: "los taparon los plishtím y los llenarán de polvo" ("sitmúm plishtím vaimalUm 'afár" = 1889) ahora como antes; y vi y comprendí que esperan verme presa de pena y de dolor, ver que me rebelo, que incluso salgo a alguna batalla puntual, todo para conseguir que me resigne al fin a que nunca tendré aquí shalóm, y entonces (no lo quiera Hashém) descienda hacia alguna otra parte. [Shemot-Ex. 33,2] "Y dijo Hashém: he lugar conmigo, y te pararás sobre la roca", sobre la tierra firme, en el lugar que Hashém dispuso para tí, junto a El como si fuera. Y mi pena, lo que mi corazón siente en falta, sólo ante Hashém desplegaré y expresaré, y le dirá Itsják que él recibe y acepta todo para bien, y aguarda de Hashém la salvación: [Tehilim 69,30] "Y yo (soy-estoy) pobre y dolido, tu salvación Hashém me elevará". Y no por iniciativa mía me referiré siquiera a los tontos plishtím, pues claramente mi vida y sustento provienen de Hashém, que [Tehilim 33,14] "desde el alto cielo en que se asienta, supervisa a todos los pobladores de la tierra". Y así, de mi parte, las leyes están claras. Si ellos se levantaren a matarme, me adelantaré a darles muerte. Con las herramientas que obran en mis manos, les impediré que roben lo mío. Me conduciré con ellos con rectitud y justicia. Mas siguiendo el ejemplo de Itsják, no permitiré que se pierdan los manantiales, y continuaré cavando pozos nuevos, también donde no pienso permanecer ni disfrutar de sus aguas. Pozos, muchos pozos. Y así sabré que (Crón.2 36,23) "todos los reinos de la tierra dio a mí Hashém, el E-lohím del firmamento" ("kol mamlajót haArets natán lí Hashém E-lohéi hashamáim"), no para sojuzgarlas sino para iniciarlas en el secreto de los pozos de agua, y de la gran bendición que se yergue a todo quien está próximo a quien abre los pórticos de las aguas, los pórticos del Jesed y de la vitalidad, para todos los sedientos de ellas.

Pues verá Hashém los pozos del tsadík, y dirá que a ellos "los taparon los plishtím" ("sitmúm plishtím" = 1406), (Sam.2 7,15) "que retiraré de delante de tí" ("Ashér hesárti milfanéja"), y por mérito de tu bien se acortará su brazo hasta que no pueda tocar lo tuyo, (Jer. 29,14) "y os devolveré al lugar" ("veheshávti Etjém El hamakóm") que os di, y los plishtím no cesarán de intentar vuestra desgracia; y entonces se levantarán de entre vosotros por disposición de Hashém (Crón.1 14,16) "y derrotarán al campamento de los plishtím" ("vaiakú Et majanéh plishtím"), (Daniel 11,6) "para hacer rectificaciones" ("la'asót meisharím") en la tierra y devolverla a su naturaleza de bien. Pues a quienes se levantarán a tapar los pozos "y los llenarán de polvo" ("vaimalUm 'afár" = 483), su maldad (Tehilim 37,15) "vendrá en su corazón" ("tavó belibám") por haber hecho (Is. 41,24) "abominación" ("to'eváh") (Bereshit-Gen. 42,5) "en la tierra de Cnáan" ("beErets cná'an"). Y ante Hashém, eso de que llenaron los pozos de polvo, es como si hubieran arrojado el polvo (Shemot-Ex. 14,27) "dentro del mar" ("betój haiám"). Y no hay límite para la acción de nuestro E-lohím.