יום שלישי, 1 בספטמבר 2015

Ki Tavó, aliah de miércoles, Netsaj en la semana

Ki Tavó, aliah de miércoles, Netsaj en la semana. Devarim-Deut. 27,5: "Y construirás allí un altar a Hashém tu E-lokím, un altar de piedras; no agitarás sobre ellas hierro".
Cuando vengas a la tierra, escribirás toda la Toráh sobre piedras, "y construirás allí un altar a Hashém tu E-lokím" ("ubaníta shám mizbéaj laHashém E-lokéja" = 987), que (Devarim-Deut. 4,36) "te mostró Su gran fuego" ("herAjá Et Ishó hagdoláh"). Desde el momento en que toques la tierra sagrada, pon tus ojos en construir (Reyes2 23,27) "(a) Ierushaláim" ("Et ierushaláim"), el Templo sagrado, la conexión rectificada entre los mundos, la ciudad que por mérito de su conducción en sacralidad (Is. 34,17) "la heredarán para generación y generación" ("iirshúha ledór vadór") a perpetuidad los hijos de Israel, y al decir de distintas profecías, subirán a ella todos los pueblos para reverenciar a Hashém, en el monte sagrado.
Esto es lo primero que harás en la tierra (y así todo hombre, en todo sitio en que fije su residencia, y a cuyas entrañas hunda sus raíces para beber de él): construye "un altar a Hashém tu E-lokím; un altar de piedras" ("mizbéaj laHashém E-lokéja mizbéaj Avaním" = 339), para Hashém (Tehilim 103,3) "el que perdona todos tus delitos" ("hasoléaj lejól 'avonéji"), puesto que en el momento de presión se levantarán (Tehilim 107,6) "y gritarán a Hashém" ("vaits'akú El Hashém") los hijos de Israel (Tehilim 35,18) "en gran muchedumbre" ("bekáhal rav") diciendo (Tehilim 6,5) "retorna, Hashém" ("shúvah Hashém"), (Tehilim 41,11) "agráciame y levántame" ("janéni vahakiméni"). Y el hecho de que se trate justamente de un altar -y no un altar de oro u otros materiales valiosos sino un altar de piedras- tu primer acción en tanto amo y esposo de tu tierra, te llevará a comprender (Prov. 1,8) la "moral-legado de tu padre" ("musár Avíja"), de acuerdo al cual conviene al hombre caminar con integridad inocente y pudor ante Hashém, (Prov. 15,33) "y antes que el honor, la humildad" ("velifnéi kavód, 'anaváh"). 


Y aún las piedras que conforman el altar son íntegras, puesto que "no agitarás sobre ellas hierro" ("ló taníf 'aleihém barzél" = 965), y las ofrendas que elevéis sobre ellas confirmarán que [Jer. 30,22] "y seréis para Mí pueblo, y Seré para vosotros E-lokím", y por mérito del altar se abrirá (Bereshít-Gen. 28,17) "el pórtico del firmamento" ("shá'ar hashamáim") para vuestra teshuváh-arrepentimiento, tefiláh-plegaria y tsedakáh-caridad, para expiar por (Bereshit-Gen. 34,29) "todo lo que hay en la casa" ("kól Ashér babáit"); (Vaikrá-Lev. 20,26) "y seréis para Mí sagrados" ("veheitém lí kdoshím").

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה