יום רביעי, 11 ביוני 2014

שלח לך עליה ה

שלח לך עליה ה - הוד בשבוע. במ' טו,יג. אנחנו מקבלים הוראות מדויקות על מנחת הסולת בלול בשמן והיין אשר עלינו להביא לנסך, כדי ללוות קרבן עולה או זבח או שלמים לה'. ואז, הפסוק שלנו: "כל-האזרח יעשה ככה את אלה, להקריב אשה ריח ניחח לי-הוה". "אשה ריח ניחוח", לדעתם של אונקלוס ויונתן בן עוזיאל, ענינו "קרבן שמתקבל ברצון לפני ה'", שמוצא חן; רש"י מפרש "אשה" מלשון אש, וריח ניחוח לעשות נחת רוח.  עם זאת, מוסיף ומזהיר רבי יעקב צבי מקלנבורג בספרו "הכתב והקבלה" (מצאתי אותו באתר fxp.co.il): "מקריב קרבנו, לא יחשוב שבקרבנו לבד נתכפר עוונו. אבל(=אלא) יעלה בדעתו שקרבנו אינו כי אם 'ריח ניחוח'", המעלה למרום את ריח המעשים הטובים והמתקנים אשר הוא בדרך לעשות.  כמו הוידוי והתפלה. הריח הניחוח של הקרבן עושה נחת רוח כבי', כי מהווה סימן לתשובה אמתית המסגלת את האדם להיתקן ביושר.
פסוק עשיר ומעניין מאוד, ספירלי הלוך וחזור כפי שנראה, בדרכנו לגלות את אוצרותיו הגנוזים  לנו, דוקא לתקן את היום הזה.
"האזרח" בגימטריה "גיבור", בעוד "יעשה" שווה "שכינה": מה שכל גיבור אמתי עושה בקדושה, גורם לתיקון וגילוי השכינה; וגילוי ההשגחה הפרטית מתבטאת בהמרה של "רצוי למצוי", השווה 482 כנמנין "ככה את אלה", השווה גם למנין "בנין שלם", הנה תועלת העשיה. גיבור החתן ושכינה הכלה, יזכו ביחד לבנין שלם. 
בחיתוך אחר, "כל האזרח יעשה" שווה 656, בדיוק כמו הפסוק המפורסם [תהי' כז,יד]: "קוה אל י-הוה חזק ויאמץ לבך וקוה אל י-הוה", שזה כאילו "מסלול וחצי" בו השלב הראשון חוזר על עצמו, כמו בהגדרה הקבלית לפיה קבוצת הימים הבסיסית מונה 13 ימים: שבת באמצע, והשבת משפיעה לששת ימי החול לאחור ולששת ימי החול לפנים. מהרגע בו התחלת לקוות אל ה', הוא כבר יאמץ לבך על חשבון כל אשר תמשיך להעמיק בביטחון. המשך המשפט, המתאר את שלב הביצוע, מחזיר אותו למסלול פשוט: "ככה את אלה" שוה גם "קוה אל י-הוה חזק ויאמץ לבך"; באותו אופן אשר בפועל, מונים את הימים לפי שבוע של שבעה ימים, אמנם יודעים שגם למפרע תשפיע השבת.
עכשיו: מי יעשה ככה את אלה? כל מי שהוא "אזרח" = 216; מי שיש בו יראה = 216 = גבורה, והיראה והגבורה שבו הם "הא לחמא עניא" = 216, דהיינו מצה, אותו לחם שלא הספיק להחמיץ, ואשר מזין ואינו מתקלקל לעולם.  ברם, האזרח, הגיבור, יודע אשר "הבל הבלים הכל הבל" = 216, כל החשוב הוא עדין ונעלם כהבל הפה, בלעדיו החיים נגמרים ל"ע בשניות.
"להקריב אשה", בערכו 653, מצביע על "כל בני ישראל" המופקדים לעשותו; וכן על מהות ההקרבה התדירה: "לדון לכף זכות" = 653, ממש להקרבת קרבן דמי.  
ומה נדרש לעשות אותו אזרח, השווה כאמור "הבל הבלים הכל הבל"? פלא פלאים: "להקריב אשה ריח ניחח ליהוה" שוה 1003, כמו הפסוק השלם  [קוהלת יב,ח] "הבל הבלים אמר הקוהלת הכל הבל", כאשר הנתון המוסף הוא האומר את הדברים, דהיינו קוהלת, אשר מגלה פנימיותו במילוי שמו, הרי "קוף ויו הי למד תיו" = 713 = תשובה.
יום כולו של הוד, לעשות נחת רוח לבורא ולבריאה, בדרך לזכות לבנין שלם.

Shlaj Lejá, aliah del jueves - Hod en la semana. Bamidbár 15,13. Recibimos instrucciones precisas respecto de la ofrenda de sémola remojada en aceite y el vino para salpicar, que deben acompañar a las ofrendas de 'olah o de zebaj o de shlamím que elevemos a Hashém. Y entonces, nuestro verso: "Todo el ciudadano hará así a éstos, (para) acercar un fuego de aroma amable a Hashém". De acuerdo a las traducciones al arameo de Onkelus y de Ionatán ben-Uziel, "un fuego de aroma amable a Hashém" representa "una ofrenda recibida gratamente ante el Creador", que haya gracia ante El. Agrega y advierte rabi Ia'akov Tsví de Klenburg en su libro "El escrito y la Cabalah" (que hallé citado en el sitio fxp.co.il): "quien acerca una ofrenda, no crea que con ello ha expiado su falta; sino piense que la ofrenda es como un 'aroma agradable'", que lleva a lo Alto el buen aroma de las acciones buenas y reparadoras que él se halla en camino de hacer. Como la confesión y la plegaria. El "aroma amable" causa agrado en lo Alto, porque representa una señal de la Teshuvah verdadera que habilita al hombre a corregirse rectamente.
Un verso rico y de gran interés, espiral de ida y vuelta como veremos, en camino a revelar los tesoros que nos guarda, con que construir el tikún correspondiente específicamente al día de hoy.
"el ciudadano" (haEzráj) tiene valor numérico 221, igual que "fuerte" ("guivór", que es también valeroso y disciplinado, "el que conquista a su instinto"), en tanto "hará" ("ia'aséh") vale 385 igual que "shejinah", la Presencia Revelada de Hashém que brilla en la Maljút. Lo que hace todo verdadero guivór, hombre valiente y sagrado, provoca el retiro de los velos que cubren a la shejinah; y con ella, la revelación de la "supervisión individual" de lo Alto sobre cada detalle de nuestro mundo se hace manifiesta en la conversión de "lo deseable en lo real" ("ratsúi lematsúi"), que vale 482 como la continuación de nuestro verso: "así a éstos" ("kajah Et Eleh"), que vale por fin lo mismo que "edificación completa" (binián shalém"): he aquí el resultado de a labor sagrada. Guivór es el novio y la shejinah es la novia, que obtendrán juntos un "binián shalém".
En un corte distinto, "todo el ciudadano hará" tiene valor 656, exacto como el famoso verso (Tehilim -Salmos- 27,14): "Pon tu esperanza en Hashém con fuerza, y dotará de valentía a tu corazón, y pon tu esperanza en Hashém", que es como "una vuelta y media" en que la primer etapa vuelve sobre sí tras la segunda; igual que en la definición cabalística de la unidad de tiempo de 13 días: shabát en el medio, ejerciendo su influencia hacia los seis días que le siguen y hacia los seis que le preceden. Desde el momento mismo en que comenzaste a poner tu esperanza en Hashém, ya estás recibiendo de El valentía en tu corazón, a cuenta de cuanto continuarás profundizando tu seguridad en El. La continuación de la frase, "así a éstos", que describe la operación, nos devuelve a un esquema de "una vuelta completa": "kajah Et Eleh" equivale también (¡oh maravilla!) a "Pon tu esperanza en Hashém con fuerza, y dotará de valentía a tu corazón", del mismo modo que en los hechos, contamos los días en grupos de siete, sabiendo que el séptimo incidirá hacia delante y atrás a una vez.
Ahora bien: ¿quién "hará así a éstos"? Todo quien es "ciudadano" (Ezráj), que en su valor 216 nos remite a la "irAh" (el temor numinoso ante Hashém) y a la "guevurah" (la cualidad constitutiva del "guivór"): todo aquél cuyas irAh y guevurah son su carácter distintivo, su "Há lajmá 'aniá" (= 216; "Este es el pan pobre" como decimos en la Hagadah de Pesaj: la matsah, el pan que no llegó a leudar, y que alimenta sin descomponerse jamás, asemejándose al "man" del desierto y tocando eternidad). El "Ezráj", el "guivór", sabe que "aliento de alientos, todo es aliento" ("hével havalím hakól hável", que se suele traducir equívocamente por "vanidad de vanidades" etc.), que vale también 216: todo lo realmente importante es sutil, e invisible como el aliento de la boca, sin el cual la vida se termina muy pronto.
"Acercar un fuego" ("lehakrív Ishéh"), en su valor 653, señala a "todos los hijos de Israel" ("kol bnei Israel") que tienen el deber de hacerlo; y señala también a la sustancia íntima de la ofrenda continua: "Juzgar a favor del platillo de la inocencia" ("ladún lekáf zejút"), hallar siempre el punto meritorio y bueno en la acción del prójimo, es también 653, y tiende a ser un modo sublime y sagrado de ofrenda perpetua, hábil de producir gueUlah.
¿Y qué está llamado a hacer ese "ciudadano", que lleva en sí como hemos dicho la conciencia de que "aliento de alientos, todo es aliento"? Un regalo maravilloso y dulce nos encontramos aquí: "acercar un fuego de aroma amable ante Hashém" ("lehakrív Ishéh réaj nijóaj laHashém") vale 1003, como el verso completo (Kohelet-Eclesiastés 12,8): "Aliento de alientos, dijo el Kohelet, todo es aliento" (¡!), en tanto el dato nuevo es la identidad de quien pronuncia la reflexión, o sea Kohélet, cuya sustancia íntima se revela en los nombres completos de las letras que forman su nombre (kof vav hei lamed tav), que suman 713, igual que Teshuvah.
Que sea un día de Hod espléndido, en que seamos gratos al Creador y a sus creaturas, en camino a merecer el "edificio completo", el binián shalém hacia el que caminamos por senderos de Torah.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה