יום ראשון, 22 בפברואר 2015

Tetsaveh, aliah de lunes, Guevurah en la semana

Tetsaveh, aliah de lunes, Guevurah en la semana. Shemot-Ex. 28,29: "Y llevará Aharon a los nombres de los hijos de Israel en el peto del juicio sobre su corazón (en el pecho) a su venir a lo sagrado, para evocación ante Hashém siempre".
El sumo sacerdote entra, se dirige, al lugar a que está vedada la entrada del público en general, en consideración a su sacralidad. No por su propia fuerza él ingresa, sino por fuerza de la congregación entera que delega en él la labor. El sacerdote prolonga la misericordia del firmamento hacia la tierra: rajamím-misericordia que halla expresión en la proliferación del bien, y que halla expresión también en la limitación del mal: "Y llevará Aharón a los nombres de los hijos de Israel" ("venasá Aharón Et shemót bnéi israEl" = 2363), para renovar el pacto según el cual [Tehilim 104,9] "límite pusiste que no pasarán, no volverán a cubrir la tierra". Y toda la congregación con él, porque a "los nombres de los hijos de Israel" ("shemót bnéi israEl" = 1349) él lleva, pues sólo (Zac. 6,15) "y será si atender atenderéis" ("vehaiáh Im shamó'a tishme'ún") a la voz de Hashém, y sostienen cada día (Crón.2 24,18) "la casa de Hashém, el E-lokím de sus ancestros" ("Et béit Hashém E-lokéi Avoteihém"), entonces prestará oído Hashém a la voz de la congregación completa, [Tehilim 119,87] "casi me exterminaron en la tierra, y yo no abandoné tus preceptos"; y se revelará para ellos la redención por la dulce vía de la misericordia.
Y a toda la congregación que le envía llevará consigo, "en el peto del juicio, sobre su corazón, a su venir a lo kodesh-sagrado" ("bejóshen hamishpát 'al libó beboO El hakódesh" = 1383) al revistar ante Hashém, (Devarim-Deut. 29,14) "pues a todo quien se halla aquí" (el que invierte de sí y se esfuerza en ser parte de la expiación y de lo sagrado, "ki Et Ashér ieshnó póh") él evoca en súplica ante Hashém (Tehilim 33,19) de "no enmudezcas, pues guér-inmigrante-converso soy yo contigo" ("Al tejerásh ki guér Anojí 'imáj") porque sólo de Hashém la tierra y cuanto la llena, y recogerá la teshuváh (contrición y retorno) y la lágrima y el clamor de cada uno y una en la congregación, (Ez. 4,9) "y los darás en un recipiente uno" ("venatatáh Otám biklí Ejád") y en asociación de todos ante Hashém, que responderá: (Tehilim 50,21) "Y enmudecí, imaginaste" ("vehejeráshti dimíta") , e pareció que yo no te hablaba porque tus oídos no atendían y tus ojos rehuían ver, (Jue. 10,13) "y vosotros me abandonasteis" ("vaAtém 'azavtém Otí"), y ahora la expiación está en vuestras manos.
Los nombres de las tribus de Israel estarán sobre el jóshen-peto "para evocación ante Hashém siempre" ("lezikarón lifnéi Hashém tamíd" = 957, y bien sabemos que la intención de todo siempre-tamíd es la renovación constante a perpetuidad), para agradecer y reconocer (Devarim-Deut. 23,8) "que guér fuiste en su tierra" ("ki guér haíta beArtsó") y aún hoy, y depósito en tus manos para vigilar y edificar (Is. 24,23) "en el monte de Tsión y en Ierushaláim" ("behár tsión ubirushaláim) pues te conducirás únicamente con justicia y (Shemot-Ex. 23,6) "no inclinarás el juicio de tu menesteroso" ("ló tatéh mishpát Evionjá"); (Is. 49,25) "y a tus hijos yo salvaré" ("veEt banéja Anojí Oshi'a").  
Porque (Ec. 8,17) "a toda la obra del E-lokím" ("Et kól ma'aséh haE-lokím") puso en manos del hombre (Ec. 7,8) "desde su inicio" ("mereShitó"), con el objeto de que se levanten (Prov. 28,7) "el que cuida-guarda-vigila la Toráh" ("notsér toráh") (Is. 41,20) "y el sagrado de Israel" ("ukdósh israEl") (Jer. 35,11) "y diremos: venid y vendremos a Ierushaláim" ("venoMár bóU venavó ierushaláim"), venid elevémonos a la cualidad de Ierushaláim, consagraremos el mundo denso y lo traeremos de retorno hasta lo que es invisible a sus ojos, y elevaremos nuestra voz en canto: Lejáh dodí likráT kaláh penéi shabát nekabeláh. Vamos, mi amado, al encuentro de la novia; el rostro del shabát recibiremos.


אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה